2.5 million Ukrainian refugees have fled to Poland. Churches are helping but the financial burden is too much.
Consider helping today!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical Dictionary

Strong's #4092 - πίμπρημι

a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}
Parts of Speech
which occurs only as an altern
  1. to blow, to burn
  2. to cause to swell, to render timid
  3. to swell, become swollen
    1. of the parts of the body
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
  3. Parsing
KJV (1)
HCS ( 0 )
HCS (1)
BSB (1)
ESV (1)
WEB (1)
Verse Results
Liddell-Scott-Jones Definitions


pres. and impf. non-thematic; imper. πίμπρη E. Ion 527, 974; part. nom. pl. πιμπράντες Th. 6.94; inf. πιμπράναι A. Pers. 810, E. Tr. 81, ( ἐμ -) Plb. 11.5.6, etc.: impf. ἐν-επίμπρην Th. 6.94; 3 pl. ἐνεπίμπρασαν X. HG 6.5.32: other tenses formed from πρήθω (q. v.): fut. πρήσω A. Th. 434, ( ἐμ -) Il. 9.242, etc.: aor. ἔπρησα 2.415, E. Andr. 390, etc.; 3 sg. shortd. ἔπρεσε Hes. Th. 856: pf. πέπρηκα ( ὑπο-, ἐμ-, κατα -) Hp. Ep. 17, Alciphr. 1.32, D.C. 59.16: Med., Nic. Al. 345: aor. ἐπρησάμην ( ἐν -) Q.S. 5.485: Pass., fut. πρησθήσομαι LXX Numbers 5:27; πεπρήσομαι (v.l. πρήσομαι ( ἐμ -)) Hdt. 6.9: aor. ἐπρήσθην Hp. Nat.Mul. 10, Amphis 30.10 (dub.), ( ἐν -) Hdt. 8.55, Pl. Grg. 469e: pf. ( ἐμ- ) πέπρησμαι Hdt. 8.144, Paus. 2.5.5; but πέπρημαι is the Att. form acc. to Phot. s.v. σέσωται, and ἐμ-πέπρημαι is found in Ar. V. 36 cod. Rav.; imper. πέπρησο Pherecr. 80 . Collat. pres. ἐμ-πιπράω (v. ἐμπίμπρημι ). In the compd. ἐμπίμπρημι (q. v.; more freq. in Prose) the second μ is sts. dropped, as ἐμπίπρημι; but returns with the augm., as ἐνεπίμπρασαν; cf. πίμπλημι: —

burn, burn up, γῆν . . πυρὶ πρῆσαι κατάκρας S. Ant. 201, cf. E. Tr. 81; πρῆσαι δὲ πυρὸς . . θύρετρα Il. 2.415, cf. 9.242 (v.l.); without πυρί or πυρός, Hes. Th. 856; πρήσω πόλιν A. Th. 434, cf. Pers. 810; δῶμα E. Andr. 390, etc.: Pass., πίμπραμαι to be burnt, Ar. Lys. 341; πέπρησο burn with fever, Pherecr. 80, cf. SIG 1180.10 ( Cnidus ); of wounds, to be inflamed, Nic. Th. 306 (but intr. in Act. πίμπρησι δὲ χείλη Id. Al. 438 ): metaph., ἐπί τινι πίμπρασθαι Luc. Jud.Voc. 8; ἐπὶ Ῥωμαίοις App. Ital. 3 .

II = πρήθω 1.1, blow up, distend, in Pass., Hp. Nat.Mul. 10, Flat. 8, Nic. Al. 477, Acts 28:6 (v.l.); ἐπέπρητο ὅλα IG 42(1).122.123 (Epid.): Act., Arist. HA 522b28, Dsc. 4.32. (Cf. Russ. prèt ' 'sweat', 'stew'.)

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament


(in cl. prose, rare in the simple form),

[in LXX: Numbers 5:21-22; Numbers 5:27 (H6639) *;]

1. to blow, burn.

2. Later, to cause to swell; mid., of parts of the body, to become swollen (LXX) : Acts 28:6 (cf. ἐμπίπρημι ).†

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

";labour,"; ";toil"; : P Grenf I. 1.18 (ii/B.C.) μέγαν ἔχει πόνον, ";it is a toilsome matter."; For the derived meaning ";pain,"; ";suffering,"; as in Revelation 16:10 f; Revelation 21:4, cf. the medical prescriptions P Oxy II. 234ii. 24, .37 (ii/iii A.D.) ἔνθετα εἰς τ [ ] οὖς πρὸς πόνους, ";stoppings for the ear against earache,"; κλυσμοὶ ὠτὸς [πρ ̣ὸς ] πόνους, ";clysters for the ear against earache"; : see also Syll 325 (= .3 708).11 (c. B.C. 107) σωματικῶν πόνων. An interesting inscr. from Adana (Syria, revue d’art oriental et d’archéalogie ii. (1921), p. 217) runs—

οὐκέτι οὐδ [ὲν

βίος τέλος


";no more life, end, pain.";

Vett. Val. p. 131.3 μετὰ πόνου καὶ μερίμνης καὶ βίας.

For the corresponding verb in its original meaning ";labour,"; cf. P Fay 106.14 (c. A.D. 140) τ [ετραε ]τεῖ ἤδη χρόνωι ἐν τῇ χρ [είαι ] πονούμενος ἐξησθένησα, ";after labouring for a period of four years at the post, I became very weak"; (Edd.), and the Delphic precept Syll.3 1268ii. 7 πόνει μετ᾽ εὐκλείας. The derived sense appears in BGU II. 380.8 (iii/A.D.) (= Selections, p. 104) εἶπέ μοι ὅτι τὸν πόδα πονεῖς ἀπὸ σκολάπου, ";he told me that you had a sore foot from a splinter.";

Cf. also Kaibel 1117.4 ff.—

Ὦ παῖ, φυλάσσου μὴ σφαλῇς · ἡ γλῶσσά τοι

αὐτὴ μὲν οὐδέν, ἡνίκ᾽ ἂν λέγῃ, πονεῖ,

ὅταν δ᾽ ἁμάρτῃ, πολλὰ προσβάλλει κακά.

For the Ionic forms πονέσω, ἐπόνεσα, πεπόνεκα, which are common in the LXX, see Thumb Archiv iv. p. 490.


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
πιμπρασθαι πίμπρασθαι pimprasthai pímprasthai
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for Copyright 1999-2022. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
Choose a letter to browse: