the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4079 - πηδάλιον
- Thayer
- Strong
- Mounce
- a ship's rudder
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
πηδάλι-ον [ ᾰ], τό, ( πηδόν )
steering-paddle, rudder, Hom., only in Od.; π. μετὰ χερσὶ . . νηὸς ἔχοντα 3.281; π. ποιήσατο, ὄφρ' ἰθύνοι 5.255; πηδαλίῳ ἰθύνετο τεχνηέντως ἥμενος ib. 270; π. δὲ ἐκ χειρῶν προέηκε ib. 315; π. δὲ ἓν ποιεῦνται (sc. Αἰγύπτιοι ) καὶ τοῦτο διὰ τῆς τρόπιος διαβύνεται Hdt. 2.96; Greek ships had a pair, hence in pl., of a single ship, Id. 4.110, Cratin. 139, Ar. Eq. 542, Diph. 43.11; πηδάλια ζεύγλαισι (cross-bars) παρακαθίετο E. Hel. 1536; ἀνέντες τὰς ζευκτηρίας τῶν π . Acts 27:40; πηδάλια εἶχε τέτταρα τριακονταπήχη, of the τεσσαρακοντήρης of Ptolemy IV, Callix. 1: metaph. in Com., [ γυνὴ] . . οὐδὲ μικρὸν πείθεται ἑνὶ πηδαλίῳ Theophil. 6: prov., π. κρεμάσαι to retire from a seafaring life, Ar. Av. 711 .
2. metaph., ἱππικὰ π ., of reins, A. Th. 206 (lyr.); νώμα δικαίῳ π. στρατόν Pi. P. 1.86; τὰ π. τῆς διανοίας Pl. Clit. 408b .
II in pl., of the oars by which the nautilus is said to steer himself, Arist. HA 622b13; of the long hind legs of the locust and grasshopper, ib. 532a29, 535b12, cf. IA 710a3 .
III = πολύγονον ἄρρεν, Ps.- Dsc. 4.4.
πηδάλιον, πηδαλίου, τό (from πηδον the blade of an oar, an oar), from Homer down, a ship's rudder :. Acts 27:40 (on the plural see Smith, Voy. and Shipwreck of St. Paul, 4th edition, p. 183ff; B. D., under the word, Ship (2); cf. Graser, Das Seewesen des Alterthums, in the Philologus for 1865, p. 266f); James 3:4.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
* πηδάλιον , -συ , τό
(< πηδός , the blade of an oar),
a rudder: James 3:4; pl., Acts 27:40.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
With this expressive compound = ";having many folds,"; ";many times over"; in Matthew 19:29, Luke 18:30, we may compare the form πολλαπολλῶν in P Oxy IV. 744.9 (B.C. 1) .(= Witkowski.2, p. 132), where a husband writes to his wife—ἐὰν πολλαπολλῶν τέκῃς. The meaning of πολλαπολλῶν is far from clear, but Witkowski renders quod bene vertat, equivalent to our ";by great good luck.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.