the First Day after Christmas
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4065 - περιφρονέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to consider or examine on all sides i.e. carefully, thoroughly
- to set one's self in thought beyond (exalt one's self in thought above) a person or a thing
- to contemn, to despise
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
περιφρον-έω,
compass in thought, speculate about, τὸν ἥλιον Ar. Nu. 225; τὰ πράγματα ib. 741 .
II contemn, despise, τινας Th. 1.25; τὰ δαιμόνια D.H. 1.71, etc.: c. gen., τοῦ ζῆν Pl. Ax. 372b; τοῦ πιθανοῦ Plu. Thes. 1, cf. Ael. Tact. Praef. 3, etc.: metaph., of diseases or difficult patients, defy remedies, Alex. Trall. 1.15, Archig. ap. Aët. 6.8: — Pass., J. AJ 4.5.2 .
III intr., to be very thoughtful, οὐ περιφρονοῦσα ἡλικία Pl. Ax. 365b (s.v.l.).
περιφρονέω, περιφρόνω;
1. to consider or examine on all sides (περί, III. 1), i. e. carefully, thoroughly (Aristophanes nub. 741).
2. (from περί, beyond, III. 2), to set oneself in thought beyond (exalt oneself in thought above) a person or thing; to contemn, despise: τίνος (cf. Kühner, § 419, 1 b. vol. 2, p. 325), Titus 2:15 (4 Macc. 6:9; 7:16; 14:1; Plutarch, others; τοῦ ζῆν, Plato, Ax., p. 372; Aeschines dial. Socrates 3, 22).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** περι -φρονέω , -ῶ ,
[in LXX: 4 Maccabees 6:9; 4 Maccabees 14:1*;]
1. to examine on all sides, consider carefully (Aristoph.).
2. = ὑπερφρονέω , to have thouphts beyond, to despise (Thuc., Plut., al.; 4Mac, ll. c.) : Titus 2:15.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";shepherd,"; ";tend"; : cf. BGU III. 759.11 (A.D. 125) ἐπελθόντες μοι. . . ποιμαίνοντι θρέμματα Ἀνουβίωνος, P Ryl II. 114.9 (c. A.D. 280) Συρίων. . . ἀναπίσας μου τὸν ἄν [δρα Γάνιδα ὀνό ]μ ̣α ̣τι ποιμένιν αὐτοῦ τὰ πρόβατα, ";Syrion persuaded my husband Ganis to pasture his flock,"; P Thead 15.11 (A.D. 280–1) ἀγανακτ [ή ]σας ἐκέλευσας αὐτῷ τῷ Συρίωνι παραστῆσαι τοὺς ποιμένας μεθ᾽ [ὧ ]ν ἐποίμανεν ὁ τῶν παίδων πατήρ, ";in your indignation you have ordered Syrion himself to present at the tribunal the shepherds, along with whom the father of the children shepherded,"; and from the inscrr. Syll 570 (=.3 986).3 (v/iv B.C.) ἐν τ ]οῖς ἄλσεσιν μ [ὴ ποιμ ]αίνειν μηδὲ κοπρ [εόε ]ν (i.e. κοπρεύειν : editor).
Bauer (HZNT ad John 21:15) sees no difference between βόσκω and ποιμαίνω in John 21:15; John 21:17; John 21:16, but refers to Philo Quod det. pot. ins. sol. p. 263.27 ff. ed. Cohn for a difference between them. From the idea of ";pasturing,"; ";feeding,"; the verb passes readily into the idea of ";governing,"; ";guiding"; (Hort Ecclesia, p. 243) : cf. Revelation 2:27 with Swete’s note.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.