the Week of Proper 4 / Ordinary 9
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3763 - οὐδέποτε
in Ion. Prose οὐδέκοτε, Dor. οὐδέποκα prob. in IG 22.1126.5 (cf. μηδέποκα ib. 11), etc.: —
Conj. and Adv. and not ever or nor ever, not even ever or never, in Hom. mostly with past tenses, Il. 1.155, 5.789, al.: but with pres., Od. 10.464, Hes. Th. 759: with fut., Od. 2.203, Hes. Op. 176; in Att., οὐδέποτε is commonly found with pres. or fut. (or its equivalent, as in οὐδέποτε μὴ λειφθῇ SIG 800.29 (Lycosura, i A. D.)), οὐδεπώποτε with past tenses, so οὐδέποτε ἐπὶ μέλλοντος.., ἐπὶ δὲ παρῳχημένου τὸ οὐδεπώποτε Phryn. PS p.91 B.: but οὐδέποτε occurs with past tenses in Com.Adesp. 23 (cited by Phryn. l.c.), X. An. 2.6.13, Ages. 11.7, Oec. 20.22, Aeschin. 3.151, Men. 653; cf. οὐδέποτε tam in praeterito quam in futuro, quomodo et nos 'nunquam', Priscian. Inst. 18.257: in late writers the reference of πω to past time was neglected, v. cross οὐδεπώποτε, and cf. ἐξ ὧν ἀνάγκη.. μηδεπώποτε ἐλευθερίας ἐπιτυγχάνειν D.Chr. 14.1; cf. οὐδέπω, οὔποτε, οὔπω, οὐπώποτε, also μηδέποτε, μηπώποτε. — In Hom. οὐδέ ποτε shd. prob. be written divisim: sts. a word is put between, as in Il. 6.99.
οὐδέποτε, adverb, denying absolutely and objectively (from οὐδέ and πότε, properly, not ever) (from Homer down), never: Matthew 7:23; Matthew 9:33; Matthew 26:33; Mark 2:12; (Luke 15:29 (bis)); John 7:46; Acts 10:14; Acts 11:8; Acts 14:8; 1 Corinthians 13:8; Hebrews 10:1, 11. interrogatively, did ye never, etc.: Matthew 21:16, 42; Mark 2:25.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
οὐδέ -ποτε , adv.,
[in LXX: Exodus 10:6 (H3808), etc.;]
never: Matthew 7:23; Matthew 9:33; Matthew 26:33, Mark 2:12, Luke 15:29, John 7:46, Acts 10:14; Acts 11:8; Acts 14:8, 1 Corinthians 13:8, Hebrews 10:1; Hebrews 10:11. Interrog., Matthew 21:16; Matthew 21:42, Mark 2:25 †
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
In 1 Corinthians 10:22 this verb must be understood not as a simple statement of fact, but as connoting the intention of the speaker—";What! do we intend to rouse the Lord’s jealousy?"; (Moffatt). In Psa. 36꞉1 [MT Psalms 37:1]; Psa. 36꞉7-8 [MT Psalms 37:7-8] μὴ παραζήλου, ";fret not thyself,"; noli aemulari, is the thrice-repeated burden of the Psalm in view of ";the infinite disorders of the world"; (see Church Cathedral Sermons, p. 203 ff.). The subst. is used in a good sense in Test. xii. patr. Zab. ix. 8 of the Lord’s bringing all the Gentiles εἰς παραζήλωσιν αὐτοῦ, ";into zeal for Him.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.