the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3758 - οὐά
- Thayer
- Strong
- Mounce
- ah! ha! an interjection of wonder and amazement
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
οὐά or οὐᾶ,
Lat. vah! exclam. of admiration, or of astonishment, Arr. Epict. 3.22.34, D.C. 63.20; of irony, Mark 15:29.
οὐά, Tdf. οὐά (see Proleg., p. 101; cf. Chandler § 892), "Ah! Ha!" an interjection of wonder and amazement: Epictetus diss. 3, 22, 34; 3, 23, 24; Dio Cassius, 63, 20; called out by the overthrow of a boastful adversary, Mark 15:29.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
*† οὐά ,
interj.
of wonder or irony, ah! ha!: Mark 15:29.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";receive,"; ";welcome,"; with a personal object, as in Hebrews 12:6 LXX : BGU I. 27.10 (ii/iii A.D.) (= Selections, p. 101) παρεδέξατο ἡμᾶς ὁ τόπος ὡς ὁ θεὸς ἤθελεν, P Oxy XIV. 1676.28 (iii/A.D.) ἥδιστά σε παραδεξόμεθα, and PSI III. 208.5 (iv/A.D.) Ἡρακλῆν παράδεξαι [κ ]ατὰ τὸ ἔθος. Hence the meaning ";approve,"; ";commend,"; in Aristeas 190 τοῦτον δὲ εὖ μάλα παραδεξάμενος.
The verb is common = ";make allowance for,"; especially in leases—P Ryl II. 229.16 (A.D. 38) παρεδεξάμην σοι πάντα, ";I have given you every allowance"; (but see Olsson Papyrusbriefe, p. 81), P Amh II. 86.13 (A.D. 78) ἐὰν δέ τις ἄβροχο (ς) γένηται παραδεχθήσεταί μοι κατὰ τὸ ἀνάλογον τοῦ φόρου, ";if any of the land becomes unwatered, a proportionate allowance from the rent shall be made to me,"; P Oxy I. 101.25 (A.D. 142) ἐὰν δέ τις τοῖς ἑξῆς ἔτεσι ἄβροχος γένηται, παραδεχθήσεται τῷ μεμισθωμένῳ, ";if in any of the years there should be a failure of water, an allowance shall be made to the lessee"; (Edd.), and P Fay 125.10 (ii/A.D.) τὸ δαπανηθ ̣[ὲν ] παραδέξομαι, ";I will make allowance for the expense."; For a similar use of subst. παραδοχή see P. Oxy XIV. 1659.122 (A.D. 218–221) with the editors’ note.
The verb is also found in receipts, e.g. Preisigke 3975.2 (iii/B.C.) παραδέχεται, and BGU VI. 1423.1 (ii/B.C.). For a similar use of the subst. cf. P Lond 1157 (A.D. 197–198?) (= III. p. 61 ff.) where, at the end of each monthly summary in a register of receipts in respect of certain taxes, the formula occurs—σύμφωνος πρὸς παραδοχ (ήν), which ";presumably means that the amount named tallies with the receipts"; (Edd.). In P Flor I. 79.24 (A.D. 60) (= Chrest. I. p. 171) εἶ [ν ]αί με ἐν τῆι παραδοχῆι τῶν ἀπὸ τοῦ γυμνασίου, Wilcken understands παραδοχή as = ";admission-list."; As regards the adj. παραδοχικός, P Hib I. 87.13 (B.C. 256) σ ]ι ̣̑τον καθα [ρὸ ]ν μέτροις παραδ [ο ]χικοῖς is translated by the editors ";pure corn measured by the receiving measures,"; but Herwerden Lex. s.v. prefers the meaning ";handed down by use,"; and therefore ";legal."; Παραδόχιμος, ";hereditary,"; is found in P Tebt II. 298.10 (A.D. 107–8), al.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.