the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3688 - ὄνος
- Thayer
- Strong
- Mounce
- an ass
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ὄνος,
ὁ and ἡ, ass, once in Hom., Il. 11.558; then in IG 12.40.12, Hdt. 4.135, etc., cf. Arist. HA 580b3; ὄνοι οἱ τὰ κέρεα ἔχοντες, together with a number of fabulous animals, Hdt. 4.191, 192; ὄ. μονοκέρατος Arist. HA 499b19, PA 663a23, cf. Ael. NA 3.41: —
freq. in provs.:
I
1 ὄ. λύρας (sc. ἀκούων), of one who can make nothing of music, Men. 527, Id. MIsa 18, cf. Varroap. Gell. 3.16.13, Diogenian. 7.33; expld. in Apostol. 12.91a, ὄ. λύρας ἤκουε καὶ σάλπιγγος ὗς; ὄ. κάθηται, of one who sits down when caught in the game of ὀστρακίνδα, Poll. 9.106, 112; the two provs. combined by Cratin. 229 ὄνοι δ' ἀπωτέρω κάθηντ αι τῆς λύρας, cf. κιθαρίζω.
2. περὶ ὄνου σκιᾶς for an ass's shadow, i.e. for a trifle, Ar. V. 191 (v. Sch.), Pl. Phdr. 260c; ταῦτα πάντ' ὄνου σκιά S. Fr. 331.
3. ὄνου πόκαι or πόκες, v. πόκος 11; ὄνον κείρεις, of those who attempt the impossible, Zen. 5.38.
4. ἀπ' ὄνου καταπεσεῖν, of one who gets into a scrape by his own clumsiness. with a pun on ἀπὸ νοῦ πεσεῖν, Ar. Nu. 1273, cf. Pl. Lg. 701d.
5. ὄνος ὕεται an ass in the rain, of being unmoved by what is said or done, Cratin. 52, cf. Cephisod. 1; ὄνῳ τις ἔλεγε μῦθον, ὁ δὲ τὰ ὦτα ἐκίνει Diogenian. 7.30; ὄ. εἰς Ἀθήνας Macar. Proverbs 6:31.
6. ὄ. ἄγω μυστήρια, i.e my part is to carry burdens, Ar. Ra. 159.
7. ὄνων ὑβριστότερος, of wanton behaviour, X. An. 5.8.3; κριθώσης ὄνου S. Fr. 876.
8. ὦτ' ὄνου λαβεῖν, like Midas, Ar. Pl. 287.
9. ὄ. εἰς ἄχυρα, of one who gets what he wants, Diogenian. 6.91; ὄνου γνάθος, of a glutton, ib. 100.
10. ὄ. ἐν μελίσσαις, of one who has got into a scrape, Crates Com. 36; but ὄ. ἐν πιθήκοις, of extreme ugliness, Men. 402.8; ὄ. ἐν μύρῳ 'a clown at a feast', Suid.
11. εἰς ὄνους ἀφ' ἵππων, of one who has come down in the world, Lib. 34.2, cf. Zen. 2.33, etc.
II a fish of the cod family, esp. the hake, Merluccius vulgaris, Epich. 67, Arist. HA 599b33, Fr. 326, Henioch. 3.3, Opp. H. 1.151, etc.
III wood-louse, κυλισθεὶς ὥς τις ὄ. ἰσόσπριος S. Fr. 363, cf. Arist. HA 557a23 (v.l. ὀνίοις), Thphr. HP 4.3.6, Hsch.s.v. σηνίκη; cf. ὀνίσκος 11, ἴουλος IV. wingless locust, = τρωξαλλίς, Dsc. 2.52. ὄνων φάτνη a nebulous appearance between the ὄνοι (two stars in the breast of the Crab), Theoc. 22.21, cf. Arat. 898, Thphr. Sign. 23 (ἡ τοῦ ὄνου φάτνη ib. 43, 51), Ptol. Tetr. 23. ὄνου πετάλειον, = φύλλον ὀνίτιδος, Nic. Th. 628. from the ass as a beast of burden the name passed to:
1 windlass, Hdt. 7.36, Hp. Fract. 31, Arist. Mech. 853b12.
2. the upper millstone which turned round, ὄ. ἀλέτης X. An. 1.5.5; also ὄ. ἀλετών Alex. 13, 204, cf. Hsch. s.v. μύλη; perh. simply, millstone, Herod. 6.83: Phot. says that Aristotle also calls the fixed nether millstone ὄνος (but Arist. Pr. 964b38 says, ὄνου λίθον ἀλοῦντος when the millstone is grinding stone, as it does when no grist is in the mill).
3. beaker, winecup, Ar. V. 616, Posidon. 2 J.
4. spindle or distaff, Poll. 7.32, 10.125, Hsch.
5. perh. coping of a wall, Inscr.Délos 372 A 158 (iii/ii B.C.). ass's load, as a measure, πυροῦ ὄ. τρεῖς PFay. 67.2 (i A.D.).
ὄνος, ὄνου, ὁ, ἡ (from Homer down), the Sept. for חֲמור and אָתון, an ass: Luke 14:5 Rec.; Matthew 21:5; John 12:15; — ὁ, Luke 13:15; ἡ, Matthew 21:2, 7.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ὄνος , -ου , ὁ , ἡ ,
[in LXX chiefly for H2543, also for H860, etc.;]
an ass: Matthew 21:2; Matthew 21:5 (LXX), Luke 14:5, John 12:15 (LXX); ὁ , Luke 13:15; ἡ , Matthew 21:7 .†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
ὀφθαλμός is naturally common in personal descriptions, e.g. P Ryl II. 159.45 (A.D. 31–2) οὐ (λὴ) ὑπ᾽ ὀφθ (αλμὸν) δεξιόν, P Leid Wxvii. 22 (ii/iii A.D.) (= II. p. 141) ὀφθαλμοί εἰσιν ἀκάματοι, λάμποντες ἐν ταῖς κόραις τῶν ἀνθρώπων, of a god’s eyes. The phrase peto, domine, ut eum ant<e> oculos habeas tanquam me, in a Latin letter of recommendation on papyrus, P Oxy I. 32.6 ff. (ii/A.D.), may be paralleled from such passages as P Par 63.43 (B.C. 164) (= P Petr III. p. 22) ἀντ᾽ ὀφθαλμῶν [θεμένου ]ς, ";keeping it before your eyes"; (Mahaffy), P Tebt I. 28.18 (c. B.C. 114) ὅπως καὶ οἱ λοιποὶ προοφθάλμως λαβόντες τὴ [ν ] ἐσομένην ὑπὸ σοῦ μισοπόνηρον ἐπίστα ̣[σιν, ";in order that the rest may obtain a conspicuous illustration to show how you will suppress wrongdoing"; (Edd.), BGU II. 362v. 8 (A.D. 215) πρὸ ὀφθαλμῶν θέμενος [τ ]ὰ κελευσθέντα ὑπὸ Αὐρη [λίου ] Ἰταλικοῦ, and from the inscrr. Syll 226 (= .8495).120 (c. B.C. 230) τὰ δεινὰ πρὸ ὀφθαλμῶν ποιούμενος παρεκάλει πάντας τοὺς ἰσχύοντας βοηθῆσαι, OGIS 210.8 (A.D. 247–8) πρὸ ὀφθαλμῶν ἔχουσι τὰ περὶ τούτου κελευσθέντα. There is no need, therefore, to scent a Hebraism in the expression, as Deissmann (LAE p. 184) points out. The phrase ἐν ὀφθαλμοῖς occurs only in the later historical books of the LXX, and is not found in the NT : see Thackeray Gr. i. p. 43. A fragmentary official letter, belonging to Ptolemaic times, published in P Par p. 411, shows us Ἀμ ]μώνιον ἀκολουθοῦντά σοι ὀφθαλ [μοῖς —to which the editor can provide no parallel. For ὀφθαλμὸς πονηρός (Mark 7:22 al.) see s.v. βασκαίνω, and cf. Burton Gal. p. 143 f. The verb ἐποφθαλμιάω is restored by the editors in P Oxy XIV. 1630.6 (A.D. 222?) ἐπ ]οφθαλμ [ιῶν ]τες τοῖς ἔργοις μου, ";through envy of my operations"; : cf. P Lond V. 1674.17 (c. A.D. 570) with the editor’s note : for the other form ἐποφθαλμέω, see s.v. ἀντοφθαλμέω. The compound adj. ὀφθαλμοφανής is found in P Hib I. 89.8 (B.C. 239) ἀργυρίου ὀφθαλμοφα [νο ]υ ̣ͅς ̣ ἐναντ ̣[ίον τῶν ὑπογε ]γραμμένων μαρτύρων (δραχμὰς) φ ̄, ";500 drachmae of silver produced to view in the presence of the witnesses below written"; (Edd.) : cf. P Strass II. 92.8 (B.C. 244–3), P Hamb I. 28.4 (1st half ii/B.C.), and for the corresponding adverb see LXX Esther 8:13 and Cleomedes (ed. Ziegler) p. 212.25. Another compound ὑψηλόφθαλμος, ";one who casts lewd eyes"; (cf. 2 Peter 2:14) may be cited from Didache iii. 3.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.