the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3621 - οἰκονομέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to be a steward
- to manage the affairs of a household
- to manage, dispense, order, regulate
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
οἰκονομ-έω,
I
1. manage as a house-steward, order, regulate, θαλάμους πατρός S. El. 190 (lyr.); τὴν οἰκίαν Pl. Ly. 209d; τὰ ἴδια X. Mem. 3.4.12, etc.; τὸν ἴδιον βίον Euphro 4; ταῦτα (i.e. meats) Alex. 110.20; ὄχλον Com.Adesp. 119: — Med., Arist. Oec. 1343a23: c. dat., ἄνθρωπος.. μεγίστοις -εῖται πράγμασιν Men. 531.14.
2. dispense, Pl. Phdr. 256e; disburse, SIG 667.20 (Athens, ii B. C.).
3. treat a substance with another, πυρίτην ὀξάλμῃ Ps.-Democr. Alch. p.44 B.: metaph., of a poet, εἰ τὰ ἄλλα μὴ εὖ οἰ. treat, handle, Arist. Po. 1453a29; so (in Med.) of an artist, οἰ. τὴν ὕλην Luc. Hist.Conscr. 51: — Pass., τὰ σκέμματα.. ᾠκονομήσθω Phld. D. 3.8.
4. of public officers, administer, Plb. 4.26.6, 4.67.9: — Pass., πολιτεία ἀρίστη ἡ ὑπὸ τῶν ἀρίστων -ουμένη Arist. Pol. 1288a34.
II intr., to be a house-steward, Luke 16:2.
οἰκονομέω, ὀικονόμω; (οἰκονόμος); to be a steward; to manage the affairs of a household: absolutely, Luke 16:2. (Univ. to manage, dispense, order, regulate: Sophocles, Xenophon, Plato, Polybius, Josephus, Plutarch, others; 2 Macc. 3:14.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
οἰκονομέω , -ῶ
(<οἰκονόμος ),
[in LXX: Psalms 112:5 (H3557 pilp.), 2 Maccabees 3:14*;]
to manage as house-steward, be a steward: absol., Luke 16:2; hence, generally (see οἰκονομία ), to manage, regulate, arrange (cl., 2Mac, Lc., 3 Maccabees 3:2 R).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For this adj. = ";belonging to the morning,"; ";early,"; which is read in the TR of Luke 24:22, cf. BGU IV. 1208.25 (B.C. 27–6) ἵνα δὲ εἰδῇς τὸ ὄρθριον τοῦ ἀνθρώ (που), πέπομφά σοι ἣν τέθειται μίσθωσιν, where the editor suggests that τὸ ὄρθριον = ";his morning greeting,"; ";his first deed."; The comparative is seen in P Par 49.20 (B.C. 164–158) (= Witkowski.2, p. 70) καὶ ἀπέλυσα εἴπας αὐτῶι ὀρθρίτερον ἐλθεῖν, BGU IV. 1201.4 (A.D. 2) ο ̣̔̓ρ ̣θ ̣ρ ̣ι ̣τερον τ ̣ῆ ̣ς ̣ . . . [το ]υ ̣̑ ἐν [ε ]στῶτος μηνὸς Παῦνει, and P Strass I. 37.14 (iii/A.D.) ὀρθρέτερον ο ̣ὖν [. . .], ";recht bald nun. . ."; (Ed.).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.