the Third Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2440 - ἱμάτιον
- Thayer
- Strong
- Mounce
- a garment (of any sort)
- garments, i.e. the cloak or mantle and the tunic
- the upper garment, the cloak or mantle
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἱμάτιον
[ ῑμᾰ-], τό, in form a Dim. of ἷμα (i.e. εἷμα),
1. a piece of dress; in usage always of an outer garment, formed by an oblong piece of cloth worn above the χιτών, Ar. Ec. 333, IG 22.1524.205, al., D. 24.114, etc.; λαμπρὸν ἱ. ἔχων Epich. [277]; θοἰμάτιον by crasis for τὸ ἱμ-, Ar. Nu. 179, al.; θοἰμάτιον καθεὶς ἄχρι τῶν σφυρῶν D. 19.314; ἱματίων ἕλξεις Pl. Alc. 1.122c; of the Roman toga, Plu. Brut. 17, Cor. 14: hence ἐν ἱματίοις, of civilians,= togati, Id. Cam. 10; but ἱ. Ἑλληνικόν, opp. the toga, Luc. Merc.Cond. 25.
2. ἱμάτια, τά, generally, clothes, Hdt. 1.9, Pl. Plt. 279e, D. 27.10; by crasis, θαἰμάτια Hippon. 83.1, Ar. V. 408 (lyr.), Lys. 1093; of grave-clothes, ἐν εἱμ. τρισὶ [θάπτειν ] IG 12(5).593.2 (Iulis, v/iv B.), cf. Plu. Sol. 21.
3. metaph., ἱμάτια πόλεως τείχη Eust. 1871.50. II generally, cloth, Hdt. 4.23, D.S. 14.109, Ael. VH 8.7, Iamb. VP 21.100. [ ἱμ- in Att. Inscrr., IG 12.427, 386.18, 22.1514.16, etc.; εἱμ- ib.12(5) l.c. (εμ- lap.), 5(1).1390.16, al.(Andania, i B.C.), which is easier to explain, v. εἷμα, εἱματισμός.]
ἱμάτιον, ἱματίου, τό (diminutive of ἱμα equivalent to εἷμα, an article of clothing, garment; and this from ἕννυμι to clothe, cf. German Hemd); (from Herodotus down); the Sept. mostly for בֶּגֶד, also for שִׂמְלָה, שַׂלְמָה, etc.;
1. a garment (of any sort): Matthew 9:16; Matthew 11:8 (R G L brackets; others omit; cf. Winers Grammar, 591 (550); Buttmann, 82 (72)); Mark 2:21; Mark 15:20; Luke 5:36; Luke 7:25; Hebrews 1:11; plural garments, i. e. the cloak or mantle and the tunic (cf. Winers Grammar, 176 (166); Buttmann, 24 (23)): Matthew 17:2; Matthew 24:18 (Rec.);
2. the upper garment, the cloak or mantle (which was thrown over the tunic, ὁ χιτών) (Rutherford, New Phryn., p. 22): Matthew 9:20; (xxiv. 18 L T Tr WH); Mark 5:2; Luke 8:44; John 19:2; Revelation 19:16; it is distinguished from the χιτών in Matthew 5:40; Luke 6:29; (cf. John 19:23); Acts 9:39. (Cf. Trench, § l.; BB. DD. under the word
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἱμάτιον , -ου , τό ,
(dim, of εἷμα , a garment),
[in LXX chiefly for H899 also for H8071, H8008, etc.;]
a garment, but in usage always (exc. in p1., v. infr.) of an outer garment, a mantle, cloak (thrown over the χιτών ; v. Rutherford, NPhr., 22; DCG, i, 499a): Matthew 9:16; Matthew 9:20-21 Mark 2:21; Mark 5:27-28; Mark 5:30 John 19:2, Acts 12:8, al.; opp. to χιτών , Matthew 5:40, Luke 6:29, Acts 9:39; pl., garments, clothes (i.e. the cloak and the tunic), Matthew 17:2; Matthew 26:65; Matthew 27:31; Matthew 27:35, Mark 5:30; Mark 15:20; Mark 15:24, John 19:23-24, James 5:2, al.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The plural is used = ";garments"; generally, as in Mark 5:30, in the marriage contract P Ryl II. 154.8 (A.D. 66) ἱμα [τίω ]ν ̣ σ [τ ]ολὰ [ς ] δύο, λευκὴι μία [ναρ ]κ ̣[ι ]σ ̣σίνη μία, καὶ πάλλ [ι ]α πέντε, ";in raiment two robes, one white, one narcissus, and five mantles"; (Edd.) : cf. PSI I. 94.16 (ii/A.D.) μὴ ἀγωνία δὲ περὶ τῶν ἱματίων. In P Lille I. 6.9 (iii/B.C.) the ἱμάτιον is distinguished from the inner χιτών in the account of a robbery—ἐξέδυσαν χιτῶνα ἄξιον (δραχμὰς) ς ̄, ἱμάτιον τριβακὸν (";smooth,"; ";fine";) ἄξιον (δραχμὰς) ς ̄ : cf. P Par 59.4 (B.C 160) πέπρακα τὸ ὀθόνιον (δραχμῶν) φ ̄ καὶ τὸ εἱμάτιον (δραχμῶν) τ ̄π ̄. The weaving of the χιτώνιον and ἱμάτιον is mentioned in P Lond 429.38, .41 (c. A.D. 350) (= II. p. 315) ";probably a religious ceremony,"; according to the editor, ";like the weaving of the peplos at Athens."; Other exx. of the word are P Petr II. 32 (1).18 ἱμάτια Αἰγύπτια, P Fay 12.19 (c. B.C. 103) ἐξέδυσαν ὃ περ [ιε ]βεβλήμην ἱμάτιον, ";they stripped me of the garment I was wearing,"; ib. 109.5 (early i/A.D.) ἐάν σε δῃ (l. δέῃ) τὸ εἱμάτιόν σου θεῖναι ἐνέχυρον, ";even if you have to pawn your cloak"; (Edd.), and of the diminutive, P Par 10.22 (B.C. 145) ἱμάτιον καὶ ἱματίδιον παιδαρίου. In P Amh II. 76.14 (ii/iii A.D.) we hear of ἱματιοπώλης : cf. Preisigke 756 (ii/iii A.D.) . Εἱμάτιον. quoted twice above, is the (Ionic) diminutive of εἷμα : the Attic ι ̄̔μάτιον is due to itacism and perpetuates a vulgarism (Boisacq, p. 375).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.