the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1237 - διαδέχομαι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to receive through another, anything left or bequeathed by him, to receive in succession, receive in turn, succeed to
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
διαδέχομαι,
fut. -ξομαι,
I
1. receive one from another, δ. τὸν λόγον take up the word, i.e. speak next, Pl. R. 576b; λόγον παρά τινος D.H. Rh. 8.14: abs., διαδεξάμενοι ἔλεγον Hdt. 8.142; ἀποκρινόμενοι διαδέχεσθε Pl. Lg. 900c; δ. νόμους παρὰ τῶν θεῶν, τέχνην, Antipho 1.3, Lys. 24.6; τὴν διατριβήν, leadership of a school of philosophy, Phld. Acad.Ind. p.58 M.
2. δ. βασιλείαν succeed to the kingdom, Plb. 2.4.7; ἀρχὴν παρά τινος Id. 9.28.8; τὴν ναῦν δ. τινί, of a trierarch (cf. διαδοχή 1), D. 50.38; πλοῦτον παρά τινος Luc. DMort. 11.3.
II
1. διαδέχεσθαί τινι succeed one, take his place, relieve him on guard, etc., Pl. Lg. 758b, X. Cyr. 8.6.18: later, δ. τινά Arist. Pol. 1299b4, Plb. 28.3.6; δ. τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν act for the στρατηγός, BGU 18.3 (ii A. D.), etc.; τοὺς προφήτας στολισταὶ δ. represent, PGnom. 193. appoint a successor to, τινά Eun. Hist. p.231 D.: — Pass., διεδέχθη τῆς στρατηγίας was relieved of his command, Id. p.243 D.
2. abs., relieve one another, τοῖς ἵπποις with fresh horses, X. An. 1.5.2 (wrongly expld. as closing in from both sides by Demetr. Eloc. 93); succeed, οἱ διαδεχόμενοι στρατηγοί Lys. 13.62, cf. Arist. Pol. 1293a29; οἱ διαδεξάμενοι the successors (of Alexander), Plb. 9.34.11; οἱ τὰ Πύρρου δ. App. Ill. 7: pf. part. Pass., νὺξ εἰσάγει καὶ νὺξ ἀπωθεῖ διαδεδεγμένη in turns, by turns, S. Tr. 30; διαδεξάμενοι Acts 7:45; οἱ διαδεχόμενοι καιροί Herod.Med. ap. Orib. 7.8.3.
III supersede, τὸν ὕπατον D.S. 24.1.
διαδέχομαι: 1 aorist διεδεξαμην; properly, to receive through another anything left or bequeathed by him, to receive in succession, receive in turn, succeed to: τήν σκηνήν, the tabernacle, Acts 7:45. (τήν ἀρχήν, τήν βασιλείαν, etc., in Polybius, Diodorus, Josephus, others) (Cf. δέχομαι.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
On a special sense of this verb and its correlative διάδοχος (see s.v.) in LXX, see Deissmann BS, p. 115. The only occurrences of either word in NT are in the normal sense, which can be freely illustrated. On P Ryl II. 84.7 (A.D. 146) ταῦτα γράφω διαδεχόμενος τὴν Πρόκλου τοῦ κρατίστου εἰς Αἴγυπτον ἀποδημίαν, the editors remark that the combination is new, ";but there can be little doubt that διαδέχεσθαι here has its usual sense and that the writer’s meaning is that he had been deputed to visit the upper country on the praefect’s behalf : "; they translate ";as the deputy of . . Proculus in his visit to Egypt."; This is more like Deissmann’s ";proximus a rege"; than the ordinary sense ";succeed to."; This last may be presumed in P Flor III. 308.1 (A.D. 203) βασιλ (ικῷ) γρα (μματεῖ)] διαδεχομ (ένῳ) καὶ τὰ κατὰ τὴν [στρα (τηγίαν) τοῦ Ἑρμοπ (ολίτου νομοῦ)] : cf. ib. 382.50 (A.D. 222–3). So OGIS 210.2 (A.D. 247–8) τοῦ κρατ (ίστου)Μύρωνος διαδεχομέν (ου) τὴν ἀρχιερωσύνην, Preisigke 1555.5 (iii/A.D.) διαδεξάμενος τὴν αὐτοῦ τοῦ ἁγιωτάτου Σαράπιδος γυμνασιαρχίαν.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.