the First Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1170 - δεῖνα
- Thayer
- Strong
- Mounce
- such a one, a certain one, i.e. one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
δεῖνα, ὁ, ἡ, τό,
gen. δεῖνος, dat. δεῖνι, acc. δεῖνα: sts. indecl. (v. infr.): nom. δεῖν, ὁ, Sophr. 58: gen. and dat. τοῦ δείνατος, τῷ δείνατι, A.D. Pron. 60.12, EM 614.51: —
I such an one, so-and-so, always with Art., ὁ δεῖνα Ar. Ra. 918, etc.; τὸν δεῖνα τὸν τοῦ δεῖνα Id. Th. 622; ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνος τὸν δεῖν' εἰσήγγειλεν D. 13.5; ἃ ἂν ὁ δ. ἢ ὁ δ. εἴπῃ Id. 2.31; ὁ δ. καὶ ὁ δ. Arist. Rh. 1416a23; ἡ δεῖνα Ant.Lib. 22; τὸ δ., euphem. for τὸ πέος, Ar. Ach. 1149, cf. Sch. Luc. Bis Acc. 23; τὸ δ. δ' ἐσθίεις; do you eat such a fish? Antiph. 129.6: in gen., ἐμὸς ἢ τοῦ δεῖνος mine or some other's, Arist. Pol. 1262a3: dat., τῷ δεῖνι μεμφόμενος D. 20.104, cf. 37.56: pl., οἱ δεῖνες Id. 24.180; τῶν δείνων Id. 20.106.
II τὸ δ. in Com. as an interjection to express an idea which suddenly strikes one, by the way, mark you, Ar. V. 524, Pax 268, etc.: in later Prose, Luc. Vit.Auct. 19.
δεῖνα, ὁ, ἡ; genitive δεινός; dative δεινι; accusative τόν, τήν, τό δεῖνα (cf. Matthiae, § 151), such a one, a certain one, i. e. one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention; once in the Scriptures, viz. Matthew 26:18. (Aristophanes, Demosthenes, others.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** δεῖνα , ὁ , ἡ , τό
(gen. -νος , dat. -νι , acc -να ),
[in Aq.: Ruth 4:1, 1 Samuel 21:2 (Sm. also), 2 Kings 6:8*;]
such an one, a certain one, whom one cannot or will not name: Matthew 26:18.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
To the examples of τὸ δεῖνα = ";by the way,"; ";by the bye,"; we may add an instance from the recently recovered Mimes of Herodas, I. 43 τὸ δεῖνα δὲ ἄγριος χειμὼν ἐ [ξ ε ]ὐ [δίης ἐνέπ ]εσε . Ὁ δεῖνα in the ordinary sense, = ";Mr X.,"; may be seen in the magic papyri where a formula is given into which any given name may be fitted : thus BGU IV. 1026xxiii. 20 δό ]ς μοι χάριν στ [ . . . ]ον πρὸς πᾶσαν ἀνθρωπίνην γε [ν ]ε ̣[ὰ ]ν ̣ καὶ πάσας γυναῖκας , μάλιστα πρὸς τὴν (δεῖνα ). It is generally represented by a sign, as here. Cf. P Leid Wxxv. 20 (ii/iii A.D.) γυναικόνορφε (i.e. -μορφε ) θεά , δεσπότι (σελήνη ), ποίησον τὸ δ (εῖνα ) πρᾶγμα . MGr has ὁ δεῖνα (ς ), ἡ , τὸ δεῖνα (gen. τοῦ , τῆς δεῖνος ) = ";So-and-so,"; unchanged : see Thumb Handb. p. 98.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.