free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #1047 - γάζα
- the royal treasury, treasure, riches
γάζα [ γᾱ], ἡ,
I treasure, Thphr. HP 8.11.5, OGI 54.22 (iii B. C.), Epigr. ap. Str. 14.1.39, LXX 2 Esdras 5:17, Acts 8:27, etc.; ἐκ τῆς βασιλικῆς γ. D.S. 17.35.
II large sum of money, Plb. 11.34.12. (Persian word.)
For this word we may cite the interesting inscription discovered at Adule on the African coast of the Red Sea, in which the conquests of Ptolemy III in the Eastern Provinces, including Babylon and Persia, are recounted—OGIS 54.22 (2nd half of iii/B.C.) καὶ ἀναζητήσας ὅσα ὑπὸ τῶν Περσῶν ἱερὰ ἐξ Αἰγύπτου ἐξήχθη καὶ ἀνακομίσας μετὰ τῆς ἄλλης γάζης τῆς ἀπὸ τῶν τόπων εἰς Αἴγυπτον δυνάμεις ἀπέστειλεν . See further Mahaffy The Empire of the Ptolemies, p. 199 f. The statement that the noun, borrowed in Greek in iv/B.C., was a Persian word for the King’s treasury, depends on Curtius (see Grimm) : the Middle Persian ganj has the required meaning, and can be shown to descend from the same original, as Dr Louis H. Gray tells us. Ganj was the heavenly treasure-house where merits were stored against the Judgement : see Moulton Early Zoroastrianism, pp. 162, 382.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Third Sunday after Epiphany