Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Titus 1:7
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δει 5719 γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι 5721 ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη
Textus Receptus (Beza, 1598)
δει γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ὡς Θεοῦ οἰκονόμον, τὸν ἐπίσκοπον Δεῖ εἶναι ἀνέγκλητον μὴ αὐθάδη, μὴ ὀργίλον, μὴ πάροινον, μὴ πλήκτην, μὴ αἰσχροκερδῆ,
Byzantine/Majority Text (2000)
δει γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη
Byzantine/Majority Text
δει 5719 γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δει 5719 γαρ 5721 τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη
Neste-Aland 26
δεῖ 5904 γὰρ τὸν ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον εἶναι 5750 ὡς θεοῦ οἰκονόμον μὴ αὐθάδη μὴ ὀργίλον μὴ πάροινον μὴ πλήκτην μὴ αἰσχροκερδῆ
SBL Greek New Testament (2010)
δεῖ γὰρ τὸν ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον εἶναι ὡς θεοῦ οἰκονόμον μὴ αὐθάδη μὴ ὀργίλον μὴ πάροινον μὴ πλήκτην μὴ αἰσχροκερδῆ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δει γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δει γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δεῖ γὰρ τὸν ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον εἶναι ὡς θεοῦ οἰκονόμον μὴ αὐθάδη μὴ ὀργίλον μὴ πάροινον μὴ πλήκτην μὴ αἰσχροκερδῆ
Textus Receptus (1550/1894)
δεῖ 5719 γὰρ τὸν ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον εἶναι 5721 ὡς θεοῦ οἰκονόμον μὴ αὐθάδη μὴ ὀργίλον μὴ πάροινον μὴ πλήκτην μὴ αἰσχροκερδῆ
Westcott / Hort, UBS4
δει 5719 γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι 5721 ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη
Berean Study Bible
- As God''s steward, - an overseer must be above reproachnot self-absorbed, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not greedy for money.
- As God''s steward, - an overseer must be above reproachnot self-absorbed, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not greedy for money.
English Standard Version
For an overseer as God's steward must be above reproach He must not be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent or greedy for gain
For an overseer as God's steward must be above reproach He must not be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent or greedy for gain
Holman Christian Standard Version
For an overseer, as God's administrator, must be blameless, not arrogant, not hot-tempered, not addicted to wine, not a bully, not greedy for money,
For an overseer, as God's administrator, must be blameless, not arrogant, not hot-tempered, not addicted to wine, not a bully, not greedy for money,
King James Version
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
New American Standard Version
For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,
For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,
New Living Translation
A church leader is a manager of God's household so he must live a blameless life He must not be arrogant or or he must not be a heavy drinker violent or dishonest with money
A church leader is a manager of God's household so he must live a blameless life He must not be arrogant or or he must not be a heavy drinker violent or dishonest with money
World English Bible
For the overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
For the overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;