Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Song of Solomon 2:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
05704
‘aḏ
עַ֤ד
Until
Preposition
06315
še·yā·p̄ū·aḥ
שֶׁיָּפ֙וּחַ֙
break
Verb
03117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
the day
Noun
05127
wə·nā·sū
וְנָ֖סוּ
and flee away
Verb
06752
haṣ·ṣə·lā·lîm;
הַצְּלָלִ֑ים
the shadows
Noun
05437
sōḇ
סֹב֩
turn
Verb
01819
də·mêh-
דְּמֵה־
be you like
Verb
lə·ḵā
לְךָ֨
to me
Preposition
01730
ḏō·w·ḏî
דוֹדִ֜י
beloved
Noun
06643
liṣ·ḇî,
לִצְבִ֗י
a roe
Noun
0176
’ōw
א֛וֹ
Or
 
06082
lə·‘ō·p̄er
לְעֹ֥פֶר
a young
Noun
0354
hā·’ay·yā·lîm
הָאַיָּלִ֖ים
hart
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
02022
hā·rê
הָ֥רֵי
the mountains
Noun
01335
ḇā·ṯer.
בָֽתֶר׃
part
Noun
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים על־הרי בתר {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַ֤ד שֶׁיָּפ֨וּחַ֙ הַיֹּ֔ום וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים סֹב֩ דְּמֵה־לְךָ֙ דֹודִ֜י לִצְבִ֗י אֹ֛ו לְעֹ֥פֶר הָאַיָּלִ֖ים עַל־הָ֥רֵי בָֽתֶר׃ ס
Masoretic Text (1524)
עד שׁיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים על הרי בתר
Westminster Leningrad Codex
עַ֤ד שֶׁיָּפ֨וּחַ֙ הַיֹּ֔ום וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים סֹב֩ דְּמֵה־לְךָ֙ דֹודִ֜י לִצְבִ֗י אֹ֛ו לְעֹ֥פֶר הָאַיָּלִ֖ים עַל־הָ֥רֵי בָֽתֶר׃ ס
Greek Septuagint
ἕως οὗ διαπνεύσῃ ἡ ἡμέρα καὶ κινηθῶσιν αἱ σκιαί. ἀπόστρεψον ὁμοιώθητι σύ, ἀδελφιδέ μου, τῷ δόρκωνι ἢ νεβρῷ ἐλάφων ἐπὶ ὄρη κοιλωμάτων.
Berean Study Bible
Before the day breaks and shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag ... on the mountains of Bether.
English Standard Version
And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth
Holman Christian Standard Version
Before the day breaks and the shadows flee, turn to me, my love, and be like a gazelle or a young stag on the divided mountains.
King James Version
Until the day break (8799), and the shadows flee away (8804), turn (8798), my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
Lexham English Bible
Until the day breathes and the shadows flee, turn, my beloved! Be like⌋⌊young stag
New American Standard Version
"Until the cool of the day when the shadows flee away, Turn, my beloved, and be like a gazelle Or a young stag on the mountains of Bether."
World English Bible
Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young hart on the mountains of Bether.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile