Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Romans 9:6
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν 5758 ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Οὐχ οἷον ὅτι τοῦ Θεοῦ. ὁ λόγος ἐκπέπτωκεν γὰρ οὐ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·
Byzantine/Majority Text (2000)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Byzantine/Majority Text
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν 5758 ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουχ 5758 οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Neste-Aland 26
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν 5758 ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
SBL Greek New Testament (2010)
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
Textus Receptus (1550/1894)
οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν 5758 ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ ἰσραήλ οὗτοι ἰσραήλ
Westcott / Hort, UBS4
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν 5758 ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Berean Study Bible
- It is not as though - - God''s - word has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
- It is not as though - - God''s - word has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
English Standard Version
But it is not as though the word of God has failed For not all who are descended from Israel belong to Israel
But it is not as though the word of God has failed For not all who are descended from Israel belong to Israel
Holman Christian Standard Version
But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
King James Version
Not as though the word of God hath taken none effect (5758). For they are not all Israel, which are of Israel:
Not as though the word of God hath taken none effect (5758). For they are not all Israel, which are of Israel:
New American Standard Version
But {it is} not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are {descended} from Israel;
But {it is} not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are {descended} from Israel;
New Living Translation
Well then has God failed to fulfill his promise to Israel No for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God's people
Well then has God failed to fulfill his promise to Israel No for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God's people
World English Bible
But it is not as though (*) the word of God has come to nothing. For they are not all (*) Israel, that (*) are of Israel.
But it is not as though (*) the word of God has come to nothing. For they are not all (*) Israel, that (*) are of Israel.