Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Romans 8:26
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται 5736 ταις ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξομεθα 5695 καθο δει 5719 ουκ οιδαμεν 5758 αλλ αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει 5719 υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται ταις ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξωμεθα καθο δει ουκ οιδαμεν αλλ αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὡσαύτως καὶ τὸ Πνεῦμα συναντιλαμβάνεται ἡμῶν· τῇ ἀσθενείᾳ γὰρ οὐκ οἴδαμεν, τὸ τί καθὸ δεῖ προσευξώμεθα ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα αὐτὸ ὑπερεντυγχάνει στεναγμοῖς ἀλαλήτοις·
Byzantine/Majority Text (2000)
ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται ταις ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξομεθα καθο δει ουκ οιδαμεν αλλ αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
Byzantine/Majority Text
ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται 5736 ταις ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξομεθα 5695 καθο δει 5719 ουκ οιδαμεν 5758 αλλ αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει 5719 υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ωσαυτως 5736 δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται ταις 5667 ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξωμεθα καθο 5719 δει ουκ 5758 οιδαμεν αλλ 5719 αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
Neste-Aland 26
Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται 5736 τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ 5904 οὐκ οἴδαμεν 5758 ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει 5719 στεναγμοῖς ἀλαλήτοις
SBL Greek New Testament (2010)
Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει στεναγμοῖς ἀλαλήτοις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται ταις ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξωμεθα καθο δει ουκ οιδαμεν αλλ αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται ταις ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξωμεθα καθο δει ουκ οιδαμεν αλλ αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει στεναγμοῖς ἀλαλήτοις
Textus Receptus (1550/1894)
ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται 5736 ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα 5667 καθὸ δεῖ 5719 οὐκ οἴδαμεν 5758 ἀλλ᾽ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει 5719 ὑπὲρ ἡμῶν στεναγμοῖς ἀλαλήτοις
Westcott / Hort, UBS4
ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται 5736 τη ασθενεια ημων το γαρ τι προσευξωμεθα 5667 καθο δει 5719 ουκ οιδαμεν 5758 αλλα αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει 5719 στεναγμοις αλαλητοις
Berean Study Bible
- In the same way ..., the Spirit helps us in our - weakness. For vvv we do not know - how vvv we ought to pray, but the Spirit Himself intercedes for us with groans too deep for words.
- In the same way ..., the Spirit helps us in our - weakness. For vvv we do not know - how vvv we ought to pray, but the Spirit Himself intercedes for us with groans too deep for words.
English Standard Version
Likewise the Spirit helps us in our weakness For we do not know what to pray for as we ought but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words
Likewise the Spirit helps us in our weakness For we do not know what to pray for as we ought but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words
Holman Christian Standard Version
In the same way the Spirit also joins to help in our weakness, because we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with unspoken groanings.
In the same way the Spirit also joins to help in our weakness, because we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with unspoken groanings.
King James Version
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought (5748): but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought (5748): but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
New American Standard Version
In the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know how to pray as we should, but the Spirit Himself intercedes for {us} with groanings too deep for words;
In the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know how to pray as we should, but the Spirit Himself intercedes for {us} with groanings too deep for words;
New Living Translation
And the Holy Spirit helps us in our weakness For example we we know what God wants us to pray for But the Holy Spirit prays for us with groanings that cannot be expressed in words
And the Holy Spirit helps us in our weakness For example we we know what God wants us to pray for But the Holy Spirit prays for us with groanings that cannot be expressed in words
World English Bible
In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don't know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can't be uttered.
In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don't know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can't be uttered.