Lectionary Calendar
Saturday, February 22nd, 2025
the Sixth Week after Epiphany
the Sixth Week after Epiphany
There are 57 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Romans 6:17
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
χαρις δε τω θεω οτι ητε 5707 δουλοι της αμαρτιας υπηκουσατε 5656 δε εκ καρδιας εις ον παρεδοθητε 5681 τυπον διδαχης
Textus Receptus (Beza, 1598)
χαρις δε τω θεω οτι ητε δουλοι της αμαρτιας υπηκουσατε δε εκ καρδιας εις ον παρεδοθητε τυπον διδαχης
Berean Greek Bible (2016)
δὲ χάρις τῷ Θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας, δὲ ὑπηκούσατε ἐκ καρδίας τύπον διδαχῆς, εἰς ὃν παρεδόθητε
Byzantine/Majority Text (2000)
χαρις δε τω θεω οτι ητε δουλοι της αμαρτιας υπηκουσατε δε εκ καρδιας εις ον παρεδοθητε τυπον διδαχης
Byzantine/Majority Text
χαρις δε τω θεω οτι ητε 5707 δουλοι της αμαρτιας υπηκουσατε δε εκ καρδιας εις ον παρεδοθητε 5681 τυπον διδαχης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
χαρις 5707 δε τω θεω οτι ητε δουλοι 5656 της αμαρτιας υπηκουσατε δε 5681 εκ καρδιας εις ον παρεδοθητε τυπον διδαχης
Neste-Aland 26
χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε 5713 δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε 5656 δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε 5681 τύπον διδαχῆς
SBL Greek New Testament (2010)
χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
χαρις δε τω θεω οτι ητε δουλοι της αμαρτιας υπηκουσατε δε εκ καρδιας εις ον παρεδοθητε τυπον διδαχης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
χαρις δε τω θεω οτι ητε δουλοι της αμαρτιας υπηκουσατε δε εκ καρδιας εις ον παρεδοθητε τυπον διδαχης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς
Textus Receptus (1550/1894)
χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε 5707 δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε 5656 δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε 5681 τύπον διδαχῆς
Westcott / Hort, UBS4
χαρις δε τω θεω οτι ητε 5707 δουλοι της αμαρτιας υπηκουσατε 5656 δε εκ καρδιας εις ον παρεδοθητε 5681 τυπον διδαχης
Berean Study Bible
But thanks be - to God that, though you once were slaves - to sin, vvv you wholeheartedly obeyed ... ... the form of teaching to which you were committed.
But thanks be - to God that, though you once were slaves - to sin, vvv you wholeheartedly obeyed ... ... the form of teaching to which you were committed.
English Standard Version
But thanks be to God that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed
But thanks be to God that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed
Holman Christian Standard Version
But thank God that, although you used to be slaves of sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were transferred to,
But thank God that, although you used to be slaves of sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were transferred to,
King James Version
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you (5681).
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you (5681).
New American Standard Version
But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,
But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,
New Living Translation
Thank God Once you were slaves of sin but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you
Thank God Once you were slaves of sin but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you
World English Bible
But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, (*) you became obedient from the heart to that form of teaching whereunto you were delivered.
But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, (*) you became obedient from the heart to that form of teaching whereunto you were delivered.