Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Romans 3:5
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν 5719 τι ερουμεν 5692 μη αδικος ο θεος ο επιφερων 5723 την οργην κατα ανθρωπον λεγω 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν τι ερουμεν μη αδικος ο θεος ο επιφερων την οργην κατα ανθρωπον λεγω
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Εἰ ἡμῶν ἡ ἀδικία συνίστησιν, δικαιοσύνην Θεοῦ τί ἐροῦμεν; ὁ Θεὸς μὴ ἄδικος ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν; λέγω. κατὰ ἄνθρωπον
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν τι ερουμεν μη αδικος ο θεος ο επιφερων την οργην κατα ανθρωπον λεγω
Byzantine/Majority Text
ει δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν 5719 τι ερουμεν 5692 μη αδικος ο θεος ο επιφερων 5723 την οργην κατα ανθρωπον λεγω 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5719 δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν τι 5692 ερουμεν μη 5723 αδικος ο θεος ο επιφερων την οργην κατα ανθρωπον λεγω
Neste-Aland 26
εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν 5719 τί ἐροῦμεν 5692 μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων 5723 τὴν ὀργήν κατὰ ἄνθρωπον λέγω 5719
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν τί ἐροῦμεν μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν κατὰ ἄνθρωπον λέγω
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν τι ερουμεν μη αδικος ο θεος ο επιφερων την οργην κατα ανθρωπον λεγω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν τι ερουμεν μη αδικος ο θεος ο επιφερων την οργην κατα ανθρωπον λεγω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν τί ἐροῦμεν μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν κατὰ ἄνθρωπον λέγω
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν 5719 τί ἐροῦμεν 5692 μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων 5723 τὴν ὀργήν κατὰ ἄνθρωπον λέγω 5719
Westcott / Hort, UBS4
ει δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν 5719 τι ερουμεν 5692 μη αδικος ο θεος ο επιφερων 5723 την οργην κατα ανθρωπον λεγω 5719
Berean Study Bible
But if our - unrighteousness highlights the righteousness of God, what shall we say? That God is unjust - to inflict His wrath on us? I am speaking in human terms.
But if our - unrighteousness highlights the righteousness of God, what shall we say? That God is unjust - to inflict His wrath on us? I am speaking in human terms.
English Standard Version
But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God what shall we say That God is unrighteous to inflict wrath on us I speak in a human way
But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God what shall we say That God is unrighteous to inflict wrath on us I speak in a human way
Holman Christian Standard Version
But if our unrighteousness highlights God's righteousness, what are we to say? I use a human argument: Is God unrighteous to inflict wrath?
But if our unrighteousness highlights God's righteousness, what are we to say? I use a human argument: Is God unrighteous to inflict wrath?
King James Version
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say (5692)? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say (5692)? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
New American Standard Version
But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is He? (I am speaking in human terms.)
But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is He? (I am speaking in human terms.)
New Living Translation
But some might say our sinfulness serves a good purpose for it helps people see how righteous God is is it unfair then for him to punish us This is merely a human point of view
But some might say our sinfulness serves a good purpose for it helps people see how righteous God is is it unfair then for him to punish us This is merely a human point of view
World English Bible
But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.