Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Romans 15:20
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουτως δε φιλοτιμουμενον 5740 ευαγγελιζεσθαι 5733 ουχ οπου ωνομασθη 5681 χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω 5725
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω
Berean Greek Bible (2016)
δὲ οὕτως φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι ὅπου Χριστός, οὐχ ὠνομάσθη ἵνα μὴ οἰκοδομῶ, ἐπ’ ἀλλότριον θεμέλιον
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω
Byzantine/Majority Text
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι 5733 ουχ οπου ωνομασθη 5681 χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω 5725
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουτως 5740 δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι 5733 ουχ 5681 οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω
Neste-Aland 26
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον 5740 εὐαγγελίζεσθαι 5733 οὐχ ὅπου ὠνομάσθη 5681 Χριστός ἵνα μὴ ἐπ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ 5725
SBL Greek New Testament (2010)
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός ἵνα μὴ ἐπ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός ἵνα μὴ ἐπ’ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ
Textus Receptus (1550/1894)
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον 5740 εὐαγγελίζεσθαι 5733 οὐχ ὅπου ὠνομάσθη 5681 χριστός ἵνα μὴ ἐπ᾽ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ 5725
Westcott / Hort, UBS4
ουτως δε φιλοτιμουμενον 5740 ευαγγελιζεσθαι 5733 ουχ οπου ωνομασθη 5681 χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω 5725
Berean Study Bible
- In this way, I have aspired to preach the gospel where Christ vvv was not known, so that vvv I would not be building on someone else''s foundation.
- In this way, I have aspired to preach the gospel where Christ vvv was not known, so that vvv I would not be building on someone else''s foundation.
English Standard Version
and thus I make it my ambition to preach the gospel not where Christ has already been named lest I build on someone else's foundation
and thus I make it my ambition to preach the gospel not where Christ has already been named lest I build on someone else's foundation
Holman Christian Standard Version
My aim is to evangelize where Christ has not been named, so that I will not build on someone else's foundation,
My aim is to evangelize where Christ has not been named, so that I will not build on someone else's foundation,
King James Version
Yea, so have I strived to preach the gospel (5733), not where Christ was named (5681), lest I should build upon another man's foundation:
Yea, so have I strived to preach the gospel (5733), not where Christ was named (5681), lest I should build upon another man's foundation:
New American Standard Version
And thus I aspired to preach the gospel, not where Christ was {already} named, so that I would not build on another man's foundation;
And thus I aspired to preach the gospel, not where Christ was {already} named, so that I would not build on another man's foundation;
New Living Translation
My ambition has always been to preach the Good News where the name of Christ has never been heard rather than where a church has already been started by someone else
My ambition has always been to preach the Good News where the name of Christ has never been heard rather than where a church has already been started by someone else
World English Bible
yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation.
yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation.