Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Romans 14:20
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μη ενεκεν βρωματος καταλυε 5720 το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
μη ενεκεν βρωματος καταλυε το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι
Berean Greek Bible (2016)
μὴ κατάλυε τὸ ἔργον τοῦ Θεοῦ. ἕνεκεν βρώματος μὲν πάντα καθαρά, ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ ἐσθίοντι. προσκόμματος
Byzantine/Majority Text (2000)
μη ενεκεν βρωματος καταλυε το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι
Byzantine/Majority Text
μη ενεκεν βρωματος καταλυε 5720 το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μη 5720 ενεκεν βρωματος καταλυε το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι
Neste-Aland 26
μὴ ἕνεκεν βρώματος κατάλυε 5720 τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ πάντα μὲν καθαρά ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι 5723
SBL Greek New Testament (2010)
μὴ ἕνεκεν βρώματος κατάλυε τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ πάντα μὲν καθαρά ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μη ενεκεν βρωματος καταλυε το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μη ενεκεν βρωματος καταλυε το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μὴ ἕνεκεν βρώματος κατάλυε τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ πάντα μὲν καθαρά ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι
Textus Receptus (1550/1894)
μὴ ἕνεκεν βρώματος κατάλυε 5720 τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ πάντα μὲν καθαρά ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι 5723
Westcott / Hort, UBS4
μη ενεκεν βρωματος καταλυε 5720 το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι 5723
Berean Study Bible
{Do} not destroy the work - of God for the sake of food. - All food is clean, but it is wrong - for a man - vvv to let his eating be a stumbling block.
{Do} not destroy the work - of God for the sake of food. - All food is clean, but it is wrong - for a man - vvv to let his eating be a stumbling block.
English Standard Version
Do not for the sake of food destroy the work of God Everything is indeed clean but it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats
Do not for the sake of food destroy the work of God Everything is indeed clean but it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats
Holman Christian Standard Version
Do not tear down God's work because of food. Everything is clean, but it is wrong for a man to cause stumbling by what he eats.
Do not tear down God's work because of food. Everything is clean, but it is wrong for a man to cause stumbling by what he eats.
King James Version
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
New American Standard Version
Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense.
Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense.
New Living Translation
tear apart the work of God over what you eat Remember all foods are acceptable but it is wrong to eat something if it makes another person stumble
tear apart the work of God over what you eat Remember all foods are acceptable but it is wrong to eat something if it makes another person stumble
World English Bible
Don't overthrow God's work for food's sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating.
Don't overthrow God's work for food's sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating.