Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Romans 13:9

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
το γαρ ου μοιχευσεις 5692 ου φονευσεις 5692 ου κλεψεις 5692 ουκ επιθυμησεις 5692 και ει τις ετερα εντολη εν τουτω τω λογω ανακεφαλαιουται 5743 εν τω αγαπησεις 5692 τον πλησιον σου ως σεαυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
το γαρ ου μοιχευσεις ου φονευσεις ου κλεψεις ου ψευδομαρτυρησεις ουκ επιθυμησεις και ει τις ετερα εντολη εν τουτω τω λογω ανακεφαλαιουται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως εαυτον
Berean Greek Bible (2016)
γάρ τὸ “Οὐ μοιχεύσεις, “Οὐ φονεύσεις, “Οὐ κλέψεις, “Οὐκ ἐπιθυμήσεις,” καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή, ἀνακεφαλαιοῦται, ἐν τούτῳ τῷ λόγῳ ἐν τῷ “Ἀγαπήσεις σου τὸν πλησίον ὡς σεαυτόν.”
Byzantine/Majority Text (2000)
το γαρ ου μοιχευσεις ου φονευσεις ου κλεψεις ου ψευδομαρτυρησεις ουκ επιθυμησεις και ει τις ετερα εντολη εν τουτω τω λογω ανακεφαλαιουται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον
Byzantine/Majority Text
το γαρ ου μοιχευσεις 5692 ου φονευσεις 5692 ου [ κλεψεις 5692 | κλεψεις 5692 κλεψεις 5692 ου ψευδομαρτυρησεις 5692 ] ουκ επιθυμησεις 5692 και ει τις ετερα εντολη εν τουτω τω λογω ανακεφαλαιουται 5743 εν τω αγαπησεις 5692 τον πλησιον σου ως σεαυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
το 5692 γαρ ου μοιχευσεις ου 5692 φονευσεις ου 5692 κλεψεις ου 5692 ψευδομαρτυρησεις ουκ 5692 επιθυμησεις και 5743 ει τις ετερα εντολη εν τουτω τω λογω ανακεφαλαιουται εν 5692 τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως εαυτον
Neste-Aland 26
τὸ γὰρ Οὐ μοιχεύσεις 5692 Οὐ φονεύσεις 5692 Οὐ κλέψεις 5692 Οὐκ ἐπιθυμήσεις 5692 καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ ἀνακεφαλαιοῦται 5743 ἐν τῷ Ἀγαπήσεις 5692 τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
SBL Greek New Testament (2010)
τὸ γάρ Οὐ μοιχεύσεις Οὐ φονεύσεις Οὐ κλέψεις Οὐκ ἐπιθυμήσεις καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ ἀνακεφαλαιοῦται ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
το γαρ ου μοιχευσεις ου φονευσεις ου κλεψεις ου ψευδομαρτυρησεις ουκ επιθυμησεις και ει τις ετερα εντολη εν τουτω τω λογω ανακεφαλαιουται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως εαυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
το γαρ ου μοιχευσεις ου φονευσεις ου κλεψεις ου ψευδομαρτυρησεις ουκ επιθυμησεις και ει τις ετερα εντολη εν τουτω τω λογω ανακεφαλαιουται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως εαυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τὸ γὰρ οὐ μοιχεύσεις οὐ φονεύσεις οὐ κλέψεις οὐκ ἐπιθυμήσεις καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ ἀνακεφαλαιοῦται ἐν τῷ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
Textus Receptus (1550/1894)
τὸ γὰρ οὐ μοιχεύσεις 5692 οὐ φονεύσεις 5692 οὐ κλέψεις 5692 οὐ ψευδομαρτυρήσεις, 5692 οὐκ ἐπιθυμήσεις 5692 καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή ἐν τούτῳ τῷ λόγῳ ἀνακεφαλαιοῦται, 5743 ἐν τῷ ἀγαπήσεις 5692 τὸν πλησίον σου ὡς ἑαυτόν
Westcott / Hort, UBS4
το γαρ ου μοιχευσεις 5692 ου φονευσεις 5692 ου κλεψεις 5692 ουκ επιθυμησεις 5692 και ει τις ετερα εντολη εν τω λογω τουτω ανακεφαλαιουται 5743 εν τω αγαπησεις 5692 τον πλησιον σου ως σεαυτον
Berean Study Bible
- The commandments vvv "Do not commit adultery," vvv "Do not murder," vvv "Do not steal," vvv "Do not covet," and - any other commandments, are summed up in this one decree - -: "Love your - neighbor as yourself."
English Standard Version
For the commandments You shall not commit adultery You shall not murder You shall not steal You shall not covet and any other commandment are summed up in this word You shall love your neighbor as yourself
Holman Christian Standard Version
The commandments: Do not commit adultery; do not murder; do not steal; do not covet; and whatever other commandment all are summed up by this: Love your neighbor as yourself.
King James Version
For this, Thou shalt not commit adultery (5692), Thou shalt not kill (5692), Thou shalt not steal (5692), Thou shalt not bear false witness (5692), Thou shalt not covet (5692); and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
New American Standard Version
For this, "" , ," and if there is any other commandment, it is summed up in this saying, "" ."
New Living Translation
For the commandments say You must not commit adultery You must not murder You must not steal You must not covet These These and other such commandments commandments are summed up in this one commandment Love your neighbor as yourself
World English Bible
For the commandments, "You shall not commit adultery," "You shall not murder," "You shall not steal," "You shall not give false testimony," "You shall not covet," and (*) whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, "You shall love your neighbor as yourself."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile