Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Romans 13:5

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διο αναγκη υποτασσεσθαι 5733 ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
διο αναγκη υποτασσεσθαι ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Berean Greek Bible (2016)
Διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι, οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν.
Byzantine/Majority Text (2000)
διο αναγκη υποτασσεσθαι ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Byzantine/Majority Text
διο αναγκη υποτασσεσθαι ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διο 5733 αναγκη προτασσεσθαι ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Neste-Aland 26
διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι 5733 οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν
SBL Greek New Testament (2010)
διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διο αναγκη υποτασσεσθαι ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διο αναγκη υποτασσεσθαι ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν
Textus Receptus (1550/1894)
διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι 5733 οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν
Westcott / Hort, UBS4
διο αναγκη υποτασσεσθαι 5733 ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Berean Study Bible
Therefore, it is necessary to submit to authority, not only to avoid - punishment, but also as a matter of - conscience.
English Standard Version
Therefore one must be in subjection not only to avoid God's wrath but also for the sake of conscience
Holman Christian Standard Version
Therefore, you must submit, not only because of wrath, but also because of your conscience.
King James Version
Wherefore ye must needs be subject (5733), not only for wrath, but also for conscience sake.
New American Standard Version
Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also for conscience' sake.
New Living Translation
So you must submit to them not only to avoid punishment but also to keep a clear conscience
World English Bible
Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience' sake.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile