Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Romans 13:12
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
η νυξ προεκοψεν 5656 η δε ημερα ηγγικεν 5758 αποθωμεθα 5643 ουν τα εργα του σκοτους και ενδυσωμεθα 5672 τα οπλα του φωτος
Textus Receptus (Beza, 1598)
η νυξ προεκοψεν η δε ημερα ηγγικεν αποθωμεθα ουν τα εργα του σκοτους και ενδυσωμεθα τα οπλα του φωτος
Berean Greek Bible (2016)
ἡ νὺξ προέκοψεν, δὲ ἡ ἡμέρα ἤγγικεν. οὖν ἀποθώμεθα τὰ ἔργα τοῦ σκότους, δὲ ἐνδυσώμεθα τὰ ὅπλα τοῦ φωτός.
Byzantine/Majority Text (2000)
η νυξ προεκοψεν η δε ημερα ηγγικεν αποθωμεθα ουν τα εργα του σκοτους και ενδυσωμεθα τα οπλα του φωτος
Byzantine/Majority Text
η νυξ προεκοψεν 5656 η δε ημερα ηγγικεν 5758 αποθωμεθα 5643 ουν τα εργα του σκοτους και ενδυσωμεθα 5672 τα οπλα του φωτος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
η 5656 νυξ προεκοψεν η 5758 δε ημερα ηγγικεν αποθωμεθα 5643 ουν 5672 τα εργα του σκοτους και ενδυσωμεθα τα οπλα του φωτος
Neste-Aland 26
ἡ νὺξ προέκοψεν 5656 ἡ δὲ ἡμέρα ἤγγικεν 5758 ἀποθώμεθα 5643 οὖν τὰ ἔργα τοῦ σκότους ἐνδυσώμεθα 5672 δὲ τὰ ὅπλα τοῦ φωτός
SBL Greek New Testament (2010)
ἡ νὺξ προέκοψεν ἡ δὲ ἡμέρα ἤγγικεν ἀποβαλώμεθα οὖν τὰ ἔργα τοῦ σκότους ἐνδυσώμεθα δὲ τὰ ὅπλα τοῦ φωτός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
η νυξ προεκοψεν η δε ημερα ηγγικεν αποθωμεθα ουν τα εργα του σκοτους και ενδυσωμεθα τα οπλα του φωτος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
η νυξ προεκοψεν η δε ημερα ηγγικεν αποθωμεθα ουν τα εργα του σκοτους και ενδυσωμεθα τα οπλα του φωτος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡ νὺξ προέκοψεν ἡ δὲ ἡμέρα ἤγγικεν ἀποθώμεθα οὖν τὰ ἔργα τοῦ σκότους ἐνδυσώμεθα δὲ τὰ ὅπλα τοῦ φωτός
Textus Receptus (1550/1894)
ἡ νὺξ προέκοψεν 5656 ἡ δὲ ἡμέρα ἤγγικεν 5758 ἀποθώμεθα 5643 οὖν τὰ ἔργα τοῦ σκότους καί ἐνδυσώμεθα 5672 τὰ ὅπλα τοῦ φωτός
Westcott / Hort, UBS4
η νυξ προεκοψεν 5656 η δε ημερα ηγγικεν 5758 αποθωμεθα 5643 ουν τα εργα του σκοτους ενδυσωμεθα 5672 δε τα οπλα του φωτος
Berean Study Bible
The night is nearly over; - the day has drawn near. So let us lay aside the deeds - of darkness and put on the armor - of light.
The night is nearly over; - the day has drawn near. So let us lay aside the deeds - of darkness and put on the armor - of light.
English Standard Version
The night is far gone the day is at hand So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light
The night is far gone the day is at hand So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light
Holman Christian Standard Version
The night is nearly over, and the daylight is near, so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light.
The night is nearly over, and the daylight is near, so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light.
King James Version
The night is far spent (5656), the day is at hand (5758): let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
The night is far spent (5656), the day is at hand (5758): let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
New American Standard Version
The night is almost gone, and the day is near. Therefore let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
The night is almost gone, and the day is near. Therefore let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
New Living Translation
The night is almost gone the day of salvation will soon be here So remove your dark deeds like dirty clothes and put on the shining armor of right living
The night is almost gone the day of salvation will soon be here So remove your dark deeds like dirty clothes and put on the shining armor of right living
World English Bible
The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.
The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.