Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Revelation 8:5

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ειληφεν 5754 ο αγγελος τον λιβανωτον και εγεμισεν 5656 αυτον εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν 5627 εις την γην και εγενοντο 5633 βρονται και φωναι και αστραπαι και σεισμος
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ειληφεν ο αγγελος το λιβανωτον και εγεμισεν αυτο εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν εις την γην και εγενοντο φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ ἄγγελος εἴληφεν τὸν λιβανωτόν, καὶ ἐγέμισεν αὐτὸν ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν γῆν· καὶ ἐγένοντο βρονταὶ καὶ φωναὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειληφεν ο αγγελος τον λιβανωτον και εγεμισεν αυτον εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν εις την γην και εγενοντο βρονται και φωναι και αστραπαι και σεισμος
Byzantine/Majority Text
και ειληφεν 5754 ο αγγελος τον λιβανωτον και εγεμισεν 5656 αυτον εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν 5627 εις την γην και εγενοντο 5633 [ | ] και αστραπαι και σεισμος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5754 ειληφεν ο 5656 αγγελος τον λιβανωτον και εγεμισεν αυτον 5627 εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν εις 5633 την γην και εγενοντο φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος
Neste-Aland 26
καὶ εἴληφεν 5758 ὁ ἄγγελος τὸν λιβανωτόν καὶ ἐγέμισεν 5656 αὐτὸν ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἔβαλεν 5627 εἰς τὴν γῆν καὶ ἐγένοντο 5633 βρονταὶ καὶ φωναὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ εἴληφεν ὁ ἄγγελος τὸν λιβανωτόν καὶ ἐγέμισεν αὐτὸν ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν γῆν καὶ ἐγένοντο βρονταὶ καὶ φωναὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ειληφεν ο αγγελος το λιβανωτον και εγεμισεν αυτο εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν εις την γην και εγενοντο φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ειληφεν ο αγγελος το λιβανωτον και εγεμισεν αυτο εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν εις την γην και εγενοντο φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ εἴληφεν ὁ ἄγγελος τὸν λιβανωτόν καὶ ἐγέμισεν αὐτὸν ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν γῆν καὶ ἐγένοντο βρονταὶ καὶ φωναὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εἴληφεν 5754 ὁ ἄγγελος τὸ λιβανωτόν καὶ ἐγέμισεν 5656 αὐτὸ ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἔβαλεν 5627 εἰς τὴν γῆν καὶ ἐγένοντο 5633 φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός
Westcott / Hort, UBS4
και ειληφεν 5754 ο αγγελος τον λιβανωτον και εγεμισεν 5656 αυτον εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν 5627 εις την γην και εγενοντο 5633 βρονται και φωναι και αστραπαι και σεισμος
Berean Study Bible
Then the angel took the censer, - filled it with - fire from the altar, and hurled it to the earth; and there were peals of thunder, and rumblings, and flashes of lightning, and an earthquake.
English Standard Version
Then the angel took the censer and filled it with fire from the altar and threw it on the earth and there were peals of thunder rumblings flashes of lightning and an earthquake
Holman Christian Standard Version
The angel took the incense burner, filled it with fire from the altar, and hurled it to the earth; there were rumblings of thunder, flashes of lightning, and an earthquake.
King James Version
And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
New American Standard Version
Then the angel took the censer and filled it with the fire of the altar, and threw it to the earth; and there followed peals of thunder and sounds and flashes of lightning and an earthquake.
New Living Translation
Then the angel filled the incense burner with fire from the altar and threw it down upon the earth and thunder crashed lightning flashed and there was a terrible earthquake
World English Bible
(*) The angel took the censer, and he filled it with the fire of the altar, and threw it on the earth. (*) There followed thunders, (*) sounds, (*) lightnings, and an earthquake.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile