Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 6:10
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εκραξαν 5656 φωνη μεγαλη λεγοντες 5723 εως ποτε ο δεσποτης ο αγιος και ο αληθινος ου κρινεις 5719 και εκδικεις 5719 το αιμα ημων εκ των κατοικουντων 5723 επι της γης
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εκραζον φωνη μεγαλη λεγοντες εως ποτε ο δεσποτης ο αγιος και ο αληθινος ου κρινεις και εκδικεις το αιμα ημων απο των κατοικουντων επι της γης
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἔκραξαν μεγάλῃ φωνῇ λέγοντες πότε, ὁ ὁ Δεσπότης ἅγιος καὶ ἀληθινός, “Ἕως οὐ κρίνεις ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς; καὶ ἐκδικεῖς ἡμῶν τὸ αἷμα
Byzantine/Majority Text (2000)
και εκραξαν φωνη μεγαλη λεγοντες εως ποτε ο δεσποτης ο αγιος και αληθινος ου κρινεις και εκδικεις το αιμα ημων εκ των κατοικουντων επι της γης
Byzantine/Majority Text
και [ εκραξαν 5656 | εκραξαν 5656 εκραζον 5707 ] [ φωνη μεγαλη | φωνη μεγαλη φωνην μεγαλην ] λεγοντες 5723 εως ποτε ο δεσποτης ο αγιος και αληθινος ου κρινεις 5719 και εκδικεις 5719 το αιμα ημων εκ των κατοικουντων 5723 επι της γης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 εκραζον φωνη 5723 μεγαλη λεγοντες εως 5719 ποτε ο δεσποτης ο αγιος και ο αληθινος ου κρινεις και 5719 εκδικεις το 5723 αιμα ημων απο των κατοικουντων επι της γης
Neste-Aland 26
καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες 5723 Ἕως πότε ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός οὐ κρίνεις 5719 καὶ ἐκδικεῖς 5719 τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων 5723 ἐπὶ τῆς γῆς
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες Ἕως πότε ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εκραζον φωνη μεγαλη λεγοντες εως ποτε ο δεσποτης ο αγιος και ο αληθινος ου κρινεις και εκδικεις το αιμα ημων απο των κατοικουντων επι της γης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εκραζον φωνη μεγαλη λεγοντες εως ποτε ο δεσποτης ο αγιος και ο αληθινος ου κρινεις και εκδικεις το αιμα ημων απο των κατοικουντων επι της γης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες ἕως πότε ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἔκραζον 5707 φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες 5723 ἕως πότε ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ὁ ἀληθινός οὐ κρίνεις 5719 καὶ ἐκδικεῖς 5719 τὸ αἷμα ἡμῶν ἀπὸ τῶν κατοικούντων 5723 ἐπὶ τῆς γῆς
Westcott / Hort, UBS4
και εκραξαν 5656 φωνη μεγαλη λεγοντες 5723 εως ποτε ο δεσποτης ο αγιος και αληθινος ου κρινεις 5719 και εκδικεις 5719 το αιμα ημων εκ των κατοικουντων 5723 επι της γης
Berean Study Bible
And they cried out vvv in a loud voice -, "How long, - Lord, holy and true, until - You judge - those who live on the earth and avenge our - blood?"
And they cried out vvv in a loud voice -, "How long, - Lord, holy and true, until - You judge - those who live on the earth and avenge our - blood?"
English Standard Version
They cried out with a loud voice O Sovereign Lord holy and true how long before you will judge and avenge our blood on those who dwell on the earth
They cried out with a loud voice O Sovereign Lord holy and true how long before you will judge and avenge our blood on those who dwell on the earth
Holman Christian Standard Version
They cried out with a loud voice: "Lord, the One who is holy and true, You judge and avenge our blood from those who live on the earth?
They cried out with a loud voice: "Lord, the One who is holy and true, You judge and avenge our blood from those who live on the earth?
King James Version
And they cried with a loud voice, saying (5723), How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
And they cried with a loud voice, saying (5723), How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
New American Standard Version
and they cried out with a loud voice, saying, ""How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who dwell on the earth?"
and they cried out with a loud voice, saying, ""How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who dwell on the earth?"
New Living Translation
They shouted to the Lord and said O Sovereign Lord holy and true how long before you judge the people who belong to this world and avenge our blood for what they have done to us
They shouted to the Lord and said O Sovereign Lord holy and true how long before you judge the people who belong to this world and avenge our blood for what they have done to us
World English Bible
(*) They cried with a loud voice, saying, "How long, Master, the holy and true, until you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?"
(*) They cried with a loud voice, saying, "How long, Master, the holy and true, until you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?"