Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 21:23
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και η πολις ου χρειαν εχει 5719 του ηλιου ουδε της σεληνης ινα φαινωσιν 5725 αυτη η γαρ δοξα του θεου εφωτισεν 5656 αυτην και ο λυχνος αυτης το αρνιον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και η πολις ου χρειαν εχει του ηλιου ουδε της σεληνης ινα φαινωσιν εν αυτη η γαρ δοξα του θεου εφωτισεν αυτην και ο λυχνος αυτης το αρνιον
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἡ πόλις ἔχει οὐ χρείαν τοῦ ἡλίου οὐδὲ τῆς σελήνης, ἵνα φαίνωσιν αὐτῇ· γὰρ ἡ δόξα τοῦ Θεοῦ ἐφώτισεν αὐτήν, καὶ τὸ Ἀρνίον. αὐτῆς ὁ λύχνος
Byzantine/Majority Text (2000)
και η πολις ου χρειαν εχει του ηλιου ουδε της σεληνης ινα φαινωσιν αυτη η γαρ δοξα του θεου εφωτισεν αυτην και ο λυχνος αυτης το αρνιον
Byzantine/Majority Text
και η πολις ου χρειαν εχει 5719 του ηλιου ουδε της σεληνης ινα φαινωσιν 5725 αυτη η γαρ δοξα του θεου εφωτισεν αυτην και ο λυχνος αυτης το αρνιον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5719 η πολις ου χρειαν εχει του 5725 ηλιου ουδε της σεληνης ινα φαινωσιν εν 5656 αυτη η γαρ δοξα του θεου εφωτισεν αυτην και ο λυχνος αυτης το αρνιον
Neste-Aland 26
καὶ ἡ πόλις οὐ χρείαν ἔχει 5719 τοῦ ἡλίου οὐδὲ τῆς σελήνης ἵνα φαίνωσιν 5725 αὐτῇ ἡ γὰρ δόξα τοῦ θεοῦ ἐφώτισεν 5656 αὐτήν καὶ ὁ λύχνος αὐτῆς τὸ ἀρνίον
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἡ πόλις οὐ χρείαν ἔχει τοῦ ἡλίου οὐδὲ τῆς σελήνης ἵνα φαίνωσιν αὐτῇ ἡ γὰρ δόξα τοῦ θεοῦ ἐφώτισεν αὐτήν καὶ ὁ λύχνος αὐτῆς τὸ ἀρνίον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και η πολις ου χρειαν εχει του ηλιου ουδε της σεληνης ινα φαινωσιν εν αυτη η γαρ δοξα του θεου εφωτισεν αυτην και ο λυχνος αυτης το αρνιον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και η πολις ου χρειαν εχει του ηλιου ουδε της σεληνης ινα φαινωσιν εν αυτη η γαρ δοξα του θεου εφωτισεν αυτην και ο λυχνος αυτης το αρνιον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἡ πόλις οὐ χρείαν ἔχει τοῦ ἡλίου οὐδὲ τῆς σελήνης ἵνα φαίνωσιν αὐτῇ ἡ γὰρ δόξα τοῦ θεοῦ ἐφώτισεν αὐτήν καὶ ὁ λύχνος αὐτῆς τὸ ἀρνίον
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἡ πόλις οὐ χρείαν ἔχει 5719 τοῦ ἡλίου οὐδὲ τῆς σελήνης ἵνα φαίνωσιν 5725 ἐν αὐτῇ ἡ γὰρ δόξα τοῦ θεοῦ ἐφώτισεν 5656 αὐτήν καὶ ὁ λύχνος αὐτῆς τὸ ἀρνίον
Westcott / Hort, UBS4
και η πολις ου χρειαν εχει 5719 του ηλιου ουδε της σεληνης ινα φαινωσιν 5725 αυτη η γαρ δοξα του θεου εφωτισεν 5656 αυτην και ο λυχνος αυτης το αρνιον
Berean Study Bible
And the city has no need of sun or - moon to shine on it, because the glory - of God illuminates the city, and the Lamb is its - lamp.
And the city has no need of sun or - moon to shine on it, because the glory - of God illuminates the city, and the Lamb is its - lamp.
English Standard Version
And the city has no need of sun or moon to shine on it for the glory of God gives it light and its lamp is the Lamb
And the city has no need of sun or moon to shine on it for the glory of God gives it light and its lamp is the Lamb
Holman Christian Standard Version
The city does not need the sun or the moon to shine on it, because God's glory illuminates it, and its lamp is the Lamb.
The city does not need the sun or the moon to shine on it, because God's glory illuminates it, and its lamp is the Lamb.
King James Version
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
New American Standard Version
And the city has no need of the sun or of the moon to shine on it, for the glory of God has illumined it, and its lamp {is} the Lamb.
And the city has no need of the sun or of the moon to shine on it, for the glory of God has illumined it, and its lamp {is} the Lamb.
New Living Translation
And the city has no need of sun or moon for the glory of God illuminates the city and the Lamb is its light
And the city has no need of sun or moon for the glory of God illuminates the city and the Lamb is its light
World English Bible
(*) The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, (*) (*) for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb.
(*) The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, (*) (*) for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb.