Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 20:3
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εβαλεν 5627 αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν 5656 και εσφραγισεν 5656 επανω αυτου ινα μη πλανα 5725 ετι τα εθνη αχρι τελεσθη 5686 τα χιλια ετη μετα ταυτα δει 5719 αυτον λυθηναι 5683 μικρον χρονον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εβαλεν αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν αυτον και εσφραγισεν επανω αυτου ινα μη πλανηση τα εθνη ετι αχρι τελεσθη τα χιλια ετη και μετα ταυτα δει αυτον λυθηναι μικρον χρονον
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον, καὶ ἔκλεισεν καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ, ἵνα μὴ πλανήσῃ ἔτι τὰ ἔθνη, ἄχρι τὰ χίλια ἔτη· τελεσθῇ μετὰ ταῦτα αὐτὸν δεῖ λυθῆναι μικρὸν χρόνον.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εβαλεν αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν και εσφραγισεν επανω αυτου ινα μη πλανα ετι τα εθνη αχρι τελεσθη τα χιλια ετη και μετα ταυτα δει αυτον λυθηναι μικρον χρονον
Byzantine/Majority Text
και εβαλεν 5627 αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν 5656 και εσφραγισεν 5656 επανω αυτου ινα μη πλανα 5725 ετι τα εθνη αχρι τελεσθη 5686 τα χιλια ετη [ και | ] μετα ταυτα δει 5719 [ | ] μικρον χρονον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 εβαλεν αυτον 5656 εις την αβυσσον και εκλεισεν αυτον 5656 και εσφραγισεν επανω 5661 αυτου ινα μη πλανηση τα 5686 εθνη ετι αχρι τελεσθη τα 5719 χιλια ετη και μετα ταυτα δει αυτον 5683 λυθηναι μικρον χρονον
Neste-Aland 26
καὶ ἔβαλεν 5627 αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον καὶ ἔκλεισεν 5656 καὶ ἐσφράγισεν 5656 ἐπάνω αὐτοῦ ἵνα μὴ πλανήσῃ 5661 ἔτι τὰ ἔθνη ἄχρι τελεσθῇ 5686 τὰ χίλια ἔτη μετὰ ταῦτα δεῖ 5904 λυθῆναι 5683 αὐτὸν μικρὸν χρόνον
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον καὶ ἔκλεισεν καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ ἵνα μὴ πλανήσῃ ἔτι τὰ ἔθνη ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη μετὰ ταῦτα δεῖ λυθῆναι αὐτὸν μικρὸν χρόνον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εβαλεν αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν αυτον και εσφραγισεν επανω αυτου ινα μη πλανηση τα εθνη ετι αχρι τελεσθη τα χιλια ετη και μετα ταυτα δει αυτον λυθηναι μικρον χρονον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εβαλεν αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν αυτον και εσφραγισεν επανω αυτου ινα μη πλανηση τα εθνη ετι αχρι τελεσθη τα χιλια ετη και μετα ταυτα δει αυτον λυθηναι μικρον χρονον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον καὶ ἔκλεισεν καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ ἵνα μὴ πλανήσῃ ἔτι τὰ ἔθνη ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη μετὰ ταῦτα δεῖ αὐτὸν λυθῆναι μικρὸν χρόνον
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἔβαλεν 5627 αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον καὶ ἔκλεισεν 5656 αὐτὸν καὶ ἐσφράγισεν 5656 ἐπάνω αὐτοῦ ἵνα μὴ πλανήσῃ 5661 τὰ ἔθνη ἔτι ἄχρι τελεσθῇ 5686 τὰ χίλια ἔτη καὶ μετὰ ταῦτα δεῖ 5719 αὐτὸν λυθῆναι 5683 μικρὸν χρόνον
Westcott / Hort, UBS4
και εβαλεν 5627 αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν 5656 και εσφραγισεν 5656 επανω αυτου ινα μη πλανηση 5661 ετι τα εθνη αχρι τελεσθη 5686 τα χιλια ετη μετα ταυτα δει 5719 λυθηναι 5683 αυτον μικρον χρονον
Berean Study Bible
And he threw him into the Abyss, - shut it, and sealed it over him, so that vvv he could not deceive ... the nations until the thousand years were complete. After that -, he must be released for a brief period of time.
And he threw him into the Abyss, - shut it, and sealed it over him, so that vvv he could not deceive ... the nations until the thousand years were complete. After that -, he must be released for a brief period of time.
English Standard Version
and threw him into the pit and shut it and sealed it over him so that he might not deceive the nations any longer until the thousand years were ended After that he must be released for a little while
and threw him into the pit and shut it and sealed it over him so that he might not deceive the nations any longer until the thousand years were ended After that he must be released for a little while
Holman Christian Standard Version
He threw him into the abyss, closed it, and put a seal on it so that he would no longer deceive the nations until the 1,000 years were completed. After that, he must be released for a short time.
He threw him into the abyss, closed it, and put a seal on it so that he would no longer deceive the nations until the 1,000 years were completed. After that, he must be released for a short time.
King James Version
And cast him into the bottomless pit, and shut him up (5656), and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled (5686): and after that he must be loosed a little season.
And cast him into the bottomless pit, and shut him up (5656), and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled (5686): and after that he must be loosed a little season.
New American Standard Version
and he threw him into the abyss, and shut {it} and sealed {it} over him, so that he would not deceive the nations any longer, until the thousand years were completed; after these things he must be released for a short time.
and he threw him into the abyss, and shut {it} and sealed {it} over him, so that he would not deceive the nations any longer, until the thousand years were completed; after these things he must be released for a short time.
New Living Translation
The angel threw him into the bottomless pit which he then shut and locked so Satan could not deceive the nations anymore until the thousand years were finished Afterward he must be released for a little while
The angel threw him into the bottomless pit which he then shut and locked so Satan could not deceive the nations anymore until the thousand years were finished Afterward he must be released for a little while
World English Bible
and cast him into the abyss, and shut it, (*) and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. (*) After this, he must be freed for a short time.
and cast him into the abyss, and shut it, (*) and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. (*) After this, he must be freed for a short time.