Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 2:7
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο εχων 5723 ους ακουσατω 5657 τι το πνευμα λεγει 5719 ταις εκκλησιαις τω νικωντι 5723 δωσω 5692 αυτω φαγειν 5629 εκ του ξυλου της ζωης ο εστιν 5719 εν τω παραδεισω του θεου μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις τω νικωντι δωσω αυτω φαγειν εκ του ξυλου της ζωης ο εστιν εν μεσω του παραδεισου του θεου
Berean Greek Bible (2016)
Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ Πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Τῷ νικῶντι δώσω αὐτῷ φαγεῖν ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς, ὅ ἐστιν ἐν τῷ Παραδείσῳ τοῦ Θεοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις τω νικωντι δωσω αυτω φαγειν εκ του ξυλου της ζωης ο εστιν εν μεσω του παραδεισου του θεου μου
Byzantine/Majority Text
ο εχων 5723 ους ακουσατω 5657 τι το πνευμα λεγει 5719 ταις εκκλησιαις τω νικωντι 5723 δωσω αυτω φαγειν 5629 εκ του ξυλου της ζωης ο εστιν 5719 εν [ τω παραδεισω | τω παραδεισω μεσω του παραδεισου ] του θεου μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5723 εχων ους 5657 ακουσατω τι 5719 το πνευμα λεγει ταις 5723 εκκλησιαις τω νικωντι δωσω 5692 αυτω 5629 φαγειν εκ 5719 του ξυλου της ζωης ο εστιν εν μεσω του παραδεισου του θεου
Neste-Aland 26
ὁ ἔχων 5723 οὖς ἀκουσάτω 5657 τί τὸ πνεῦμα λέγει 5719 ταῖς ἐκκλησίαις τῷ νικῶντι 5723 δώσω 5692 αὐτῷ φαγεῖν 5629 ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς ὅ ἐστιν 5748 ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις τῷ νικῶντι δώσω αὐτῷ φαγεῖν ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς ὅ ἐστιν ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις τω νικωντι δωσω αυτω φαγειν εκ του ξυλου της ζωης ο εστιν εν μεσω του παραδεισου του θεου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις τω νικωντι δωσω αυτω φαγειν εκ του ξυλου της ζωης ο εστιν εν μεσω του παραδεισου του θεου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις τῷ νικῶντι δώσω αὐτῷ φαγεῖν ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς ὅ ἐστιν ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ ἔχων 5723 οὖς ἀκουσάτω 5657 τί τὸ πνεῦμα λέγει 5719 ταῖς ἐκκλησίαις τῷ νικῶντι 5723 δώσω 5692 αὐτῷ φαγεῖν 5629 ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς ὅ ἐστιν 5719 ἐν μέσῶ τοῦ παραδείσου τοῦ θεοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ο εχων 5723 ους ακουσατω 5657 τι το πνευμα λεγει 5719 ταις εκκλησιαις τω νικωντι 5723 δωσω 5692 αυτω φαγειν 5629 εκ του ξυλου της ζωης ο εστιν 5719 εν τω παραδεισω του θεου
Berean Study Bible
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will grant the right ... to eat from the tree - of life - - in the Paradise - of God.
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will grant the right ... to eat from the tree - of life - - in the Paradise - of God.
English Standard Version
He who has an ear let him hear what the Spirit says to the churches To the one who conquers I will grant to eat of the tree of life which is in the paradise of God
He who has an ear let him hear what the Spirit says to the churches To the one who conquers I will grant to eat of the tree of life which is in the paradise of God
Holman Christian Standard Version
"Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches. I will give the victor the right to eat from the tree of life, which is in God's paradise.
"Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches. I will give the victor the right to eat from the tree of life, which is in God's paradise.
King James Version
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
New American Standard Version
'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will grant to eat of the tree of life which is in the Paradise of God.'
'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will grant to eat of the tree of life which is in the Paradise of God.'
New Living Translation
Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches To everyone who is victorious I will give fruit from the tree of life in the paradise of God
Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches To everyone who is victorious I will give fruit from the tree of life in the paradise of God
World English Bible
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of my God.
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of my God.