Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 19:20
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και επιασθη 5681 το θηριον και ο μετ αυτου ψευδοπροφητης ο ποιησας 5660 τα σημεια ενωπιον αυτου εν οις επλανησεν 5656 τους λαβοντας 5631 το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας 5723 τη εικονι αυτου ζωντες 5723 εβληθησαν 5681 οι δυο εις την λιμνην του πυρος την καιομενην 5746 εν θειω
Textus Receptus (Beza, 1598)
και επιασθη το θηριον και μετα τουτου ο ψευδοπροφητης ο ποιησας τα σημεια ενωπιον αυτου εν οις επλανησεν τους λαβοντας το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας τη εικονι αυτου ζωντες εβληθησαν οι δυο εις την λιμνην του πυρος την καιομενην εν τω θειω
Berean Greek Bible (2016)
καὶ τὸ θηρίον ἐπιάσθη καὶ μετ’ αὐτοῦ ὁ ψευδοπροφήτης ὁ ποιήσας τὰ σημεῖα ἐνώπιον αὐτοῦ, ἐν οἷς ἐπλάνησεν τοὺς λαβόντας τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτοῦ· τῇ εἰκόνι οἱ δύο ἐβλήθησαν ζῶντες εἰς τὴν τοῦ πυρὸς λίμνην τῆς καιομένης ἐν θείῳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και επιασθη το θηριον και ο μετ αυτου ψευδοπροφητης ο ποιησας τα σημεια ενωπιον αυτου εν οις επλανησεν τους λαβοντας το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας τη εικονι αυτου ζωντες εβληθησαν οι δυο εις την λιμνην του πυρος την καιομενην εν θειω
Byzantine/Majority Text
και επιασθη 5681 το θηριον και [ | ] ο ποιησας 5660 τα σημεια ενωπιον αυτου εν οις επλανησεν 5656 τους λαβοντας 5631 το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας 5723 τη εικονι αυτου ζωντες 5723 εβληθησαν 5681 οι δυο εις την λιμνην του πυρος την καιομενην 5746 εν [ θειω | θειω τω θειω ]
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5681 επιασθη το 5660 θηριον και μετα τουτου ο ψευδοπροφητης ο ποιησας τα 5656 σημεια ενωπιον αυτου εν οις επλανησεν τους 5631 λαβοντας το 5723 χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας τη 5723 εικονι αυτου ζωντες εβληθησαν 5681 οι 5746 δυο εις την λιμνην του πυρος την καιομενην εν τω θειω
Neste-Aland 26
καὶ ἐπιάσθη 5681 τὸ θηρίον καὶ μετ αὐτοῦ ὁ ψευδοπροφήτης ὁ ποιήσας 5660 τὰ σημεῖα ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν οἷς ἐπλάνησεν 5656 τοὺς λαβόντας 5631 τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας 5723 τῇ εἰκόνι αὐτοῦ ζῶντες 5723 ἐβλήθησαν 5681 οἱ δύο εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς τῆς καιομένης 5746 ἐν θείῳ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐπιάσθη τὸ θηρίον καὶ μετ αὐτοῦ ὁ ψευδοπροφήτης ὁ ποιήσας τὰ σημεῖα ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν οἷς ἐπλάνησεν τοὺς λαβόντας τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ ζῶντες ἐβλήθησαν οἱ δύο εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς τῆς καιομένης ἐν θείῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και επιασθη το θηριον και μετα τουτου ο ψευδοπροφητης ο ποιησας τα σημεια ενωπιον αυτου εν οις επλανησεν τους λαβοντας το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας τη εικονι αυτου ζωντες εβληθησαν οι δυο εις την λιμνην του πυρος την καιομενην εν τω θειω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και επιασθη το θηριον και μετα τουτου ο ψευδοπροφητης ο ποιησας τα σημεια ενωπιον αυτου εν οις επλανησεν τους λαβοντας το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας τη εικονι αυτου ζωντες εβληθησαν οι δυο εις την λιμνην του πυρος την καιομενην εν τω θειω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐπιάσθη τὸ θηρίον καὶ μετ’ αὐτοῦ ὁ ψευδοπροφήτης ὁ ποιήσας τὰ σημεῖα ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν οἷς ἐπλάνησεν τοὺς λαβόντας τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ ζῶντες ἐβλήθησαν οἱ δύο εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς τῆς καιομένης ἐν θείῳ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐπιάσθη 5681 τὸ θηρίον καὶ μετὰ τοὐτοῦ ὁ ψευδοπροφήτης ὁ ποιήσας 5660 τὰ σημεῖα ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν οἷς ἐπλάνησεν 5656 τοὺς λαβόντας 5631 τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας 5723 τῇ εἰκόνι αὐτοῦ ζῶντες 5723 ἐβλήθησαν 5681 οἱ δύο εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς τὴν καιομένην 5746 ἐν τῷ θείῳ
Westcott / Hort, UBS4
και επιασθη 5681 το θηριον και μετ αυτου ο ψευδοπροφητης ο ποιησας 5660 τα σημεια ενωπιον αυτου εν οις επλανησεν 5656 τους λαβοντας 5631 το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας 5723 τη εικονι αυτου ζωντες 5723 εβληθησαν 5681 οι δυο εις την λιμνην του πυρος της καιομενης 5746 εν θειω
Berean Study Bible
But the beast was captured - along with - the false prophet, who on its behalf ... had performed - signs - - deceiving those who had the mark of the beast and - worshiped its - image. - Both the beast and the false prophet were thrown alive into the - fiery lake - of burning - sulfur.
But the beast was captured - along with - the false prophet, who on its behalf ... had performed - signs - - deceiving those who had the mark of the beast and - worshiped its - image. - Both the beast and the false prophet were thrown alive into the - fiery lake - of burning - sulfur.
English Standard Version
And the beast was captured and with it the false prophet who in its presence had done the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur
And the beast was captured and with it the false prophet who in its presence had done the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur
Holman Christian Standard Version
But the beast was taken prisoner, and along with him the false prophet, who had performed the signs in his presence. He deceived those who accepted the mark of the beast and those who worshiped his image with these signs. Both of them were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
But the beast was taken prisoner, and along with him the false prophet, who had performed the signs in his presence. He deceived those who accepted the mark of the beast and those who worshiped his image with these signs. Both of them were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
King James Version
And the beast was taken (5681), and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
And the beast was taken (5681), and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
New American Standard Version
And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire which burns with brimstone.
And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire which burns with brimstone.
New Living Translation
And the beast was captured and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast beast miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue Both the beast and his false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur
And the beast was captured and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast beast miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue Both the beast and his false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur
World English Bible
(*) The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
(*) The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.