Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 16:19
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εγενετο 5633 η πολις η μεγαλη εις τρια μερη και αι πολεις των εθνων επεσαν 5627 και βαβυλων η μεγαλη εμνησθη 5681 ενωπιον του θεου δουναι 5629 αυτη το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εγενετο η πολις η μεγαλη εις τρια μερη και αι πολεις των εθνων επεσον και βαβυλων η μεγαλη εμνησθη ενωπιον του θεου δουναι αυτη το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἡ ἡ μεγάλη πόλις ἐγένετο εἰς τρία μέρη, καὶ αἱ πόλεις τῶν ἐθνῶν ἔπεσαν. καὶ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ἐμνήσθη Βαβυλὼν ἡ μεγάλη δοῦναι αὐτῇ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς αὐτοῦ. ὀργῆς
Byzantine/Majority Text (2000)
και εγενετο η πολις η μεγαλη εις τρια μερη και αι πολεις των εθνων επεσον και βαβυλων η μεγαλη εμνησθη ενωπιον του θεου δουναι αυτη το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου
Byzantine/Majority Text
και εγενετο 5633 η πολις η μεγαλη εις τρια μερη και αι πολεις των εθνων επεσον 5627 και βαβυλων η μεγαλη εμνησθη 5681 ενωπιον του θεου δουναι 5629 αυτη το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5633 εγενετο η 5627 πολις η μεγαλη εις τρια μερη και αι πολεις των εθνων επεσον και 5681 βαβυλων η μεγαλη εμνησθη ενωπιον 5629 του θεου δουναι αυτη το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου
Neste-Aland 26
καὶ ἐγένετο 5633 ἡ πόλις ἡ μεγάλη εἰς τρία μέρη καὶ αἱ πόλεις τῶν ἐθνῶν ἔπεσαν 5627 καὶ Βαβυλὼν ἡ μεγάλη ἐμνήσθη 5681 ἐνώπιον τοῦ θεοῦ δοῦναι 5629 αὐτῇ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐγένετο ἡ πόλις ἡ μεγάλη εἰς τρία μέρη καὶ αἱ πόλεις τῶν ἐθνῶν ἔπεσαν καὶ Βαβυλὼν ἡ μεγάλη ἐμνήσθη ἐνώπιον τοῦ θεοῦ δοῦναι αὐτῇ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εγενετο η πολις η μεγαλη εις τρια μερη και αι πολεις των εθνων επεσον και βαβυλων η μεγαλη εμνησθη ενωπιον του θεου δουναι αυτη το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εγενετο η πολις η μεγαλη εις τρια μερη και αι πολεις των εθνων επεσον και βαβυλων η μεγαλη εμνησθη ενωπιον του θεου δουναι αυτη το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐγένετο ἡ πόλις ἡ μεγάλη εἰς τρία μέρη καὶ αἱ πόλεις τῶν ἐθνῶν ἔπεσαν καὶ Βαβυλὼν ἡ μεγάλη ἐμνήσθη ἐνώπιον τοῦ θεοῦ δοῦναι αὐτῇ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐγένετο 5633 ἡ πόλις ἡ μεγάλη εἰς τρία μέρη καὶ αἱ πόλεις τῶν ἐθνῶν ἔπεσον 5627 καὶ βαβυλὼν ἡ μεγάλη ἐμνήσθη 5681 ἐνώπιον τοῦ θεοῦ δοῦναι 5629 αὐτῇ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και εγενετο 5633 η πολις η μεγαλη εις τρια μερη και αι πολεις των εθνων επεσαν 5627 και βαβυλων η μεγαλη εμνησθη 5681 ενωπιον του θεου δουναι 5629 αυτη το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου
Berean Study Bible
- The - great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. And - - God remembered Babylon the great and gave her the cup of the wine of the fury - of His wrath.
- The - great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. And - - God remembered Babylon the great and gave her the cup of the wine of the fury - of His wrath.
English Standard Version
The great city was split into three parts and the cities of the nations fell and God remembered Babylon the great to make her drain the cup of the wine of the fury of his wrath
The great city was split into three parts and the cities of the nations fell and God remembered Babylon the great to make her drain the cup of the wine of the fury of his wrath
Holman Christian Standard Version
The great city split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the Great was remembered in God's presence; He gave her the cup filled with the wine of His fierce anger.
The great city split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the Great was remembered in God's presence; He gave her the cup filled with the wine of His fierce anger.
King James Version
And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell (5627): and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell (5627): and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
New American Standard Version
The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered before God, to give her the cup of the wine of His fierce wrath.
The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered before God, to give her the cup of the wine of His fierce wrath.
New Living Translation
The great city of Babylon split into three sections and the cities of many nations fell into heaps of rubble So God remembered all of Babylon's sins and he made her drink the cup that was filled with the wine of his fierce wrath
The great city of Babylon split into three sections and the cities of many nations fell into heaps of rubble So God remembered all of Babylon's sins and he made her drink the cup that was filled with the wine of his fierce wrath
World English Bible
(*) The great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. (*) Babylon the great was remembered in the sight of God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
(*) The great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. (*) Babylon the great was remembered in the sight of God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.