Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Revelation 14:6

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ειδον 5627 αλλον αγγελον πετομενον 5740 εν μεσουρανηματι εχοντα 5723 ευαγγελιον αιωνιον ευαγγελισαι 5658 επι τους καθημενους 5740 επι της γης και επι παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ειδον αλλον αγγελον πετωμενον εν μεσουρανηματι εχοντα ευαγγελιον αιωνιον ευαγγελισαι τους κατοικουντας επι της γης και παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον πετόμενον ἐν μεσουρανήματι, ἔχοντα αἰώνιον εὐαγγέλιον εὐαγγελίσαι ἐπὶ τοὺς καθημένους ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ λαόν,
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειδον αγγελον πετομενον εν μεσουρανηματι εχοντα ευαγγελιον αιωνιον ευαγγελισαι τους καθημενους επι της γης και επι παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον
Byzantine/Majority Text
και ειδον 5627 [ αγγελον | αγγελον αλλον αγγελον ] πετομενον 5740 εν μεσουρανηματι εχοντα 5723 ευαγγελιον αιωνιον ευαγγελισαι 5658 τους καθημενους 5740 επι της γης και επι παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ειδον αλλον 5740 αγγελον πετωμενον εν 5723 μεσουρανηματι εχοντα ευαγγελιον 5658 αιωνιον ευαγγελισαι τους 5723 κατοικουντας επι της γης και παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον
Neste-Aland 26
Καὶ εἶδον 5627 ἄλλον ἄγγελον πετόμενον 5740 ἐν μεσουρανήματι ἔχοντα 5723 εὐαγγέλιον αἰώνιον εὐαγγελίσαι 5658 ἐπὶ τοὺς καθημένους 5740 ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ λαόν
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον πετόμενον ἐν μεσουρανήματι ἔχοντα εὐαγγέλιον αἰώνιον εὐαγγελίσαι ἐπὶ τοὺς καθημένους ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ λαόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ειδον αλλον αγγελον πετωμενον εν μεσουρανηματι εχοντα ευαγγελιον αιωνιον ευαγγελισαι τους κατοικουντας επι της γης και παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ειδον αλλον αγγελον πετωμενον εν μεσουρανηματι εχοντα ευαγγελιον αιωνιον ευαγγελισαι τους κατοικουντας επι της γης και παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον πετόμενον ἐν μεσουρανήματι ἔχοντα εὐαγγέλιον αἰώνιον εὐαγγελίσαι ἐπὶ τοὺς καθημένους ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ λαόν
Textus Receptus (1550/1894)
5627 5740 5723 5658 5723
Westcott / Hort, UBS4
και ειδον 5627 αλλον αγγελον πετομενον 5740 εν μεσουρανηματι εχοντα 5723 ευαγγελιον αιωνιον ευαγγελισαι 5658 επι τους καθημενους 5740 επι της γης και επι παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον
Berean Study Bible
Then I saw another angel flying vvv overhead, with the eternal gospel to proclaim to those who dwell on the earth- to every nation and tribe and tongue and people.
English Standard Version
Then I saw another angel flying directly overhead with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth to every nation and tribe and language and people
Holman Christian Standard Version
Then I saw another angel flying high overhead, having the eternal gospel to announce to the inhabitants of the earth to every nation, tribe, language, and people.
King James Version
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
New American Standard Version
And I saw another angel flying in midheaven, having an eternal gospel to preach to those who live on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;
New Living Translation
And I saw another angel flying through the sky carrying the eternal Good News to proclaim to the people who belong to this world world to every nation tribe language and people
World English Bible
(*) I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, (*) tribe, (*) language, and people.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile