Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 14:18
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αλλος αγγελος εξηλθεν 5627 εκ του θυσιαστηριου εχων 5723 εξουσιαν επι του πυρος και εφωνησεν 5656 κραυγη μεγαλη τω εχοντι 5723 το δρεπανον το οξυ λεγων 5723 πεμψον 5657 σου το δρεπανον το οξυ και τρυγησον 5657 τους βοτρυας της αμπελου της γης οτι ηκμασεν 5656 η σταφυλη της γης
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του θυσιαστηριου εχων εξουσιαν επι του πυρος και εφωνησεν κραυγη μεγαλη τω εχοντι το δρεπανον το οξυ λεγων πεμψον σου το δρεπανον το οξυ και τρυγησον τους βοτρυας της αμπελου της γης οτι ηκμασαν αι σταφυλαι αυτης
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἄλλος ἄγγελος ὁ ἔχων ἐξουσίαν ἐπὶ τοῦ πυρός, ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἐφώνησεν μεγάλῃ φωνῇ τῷ ἔχοντι τὸ τὸ ὀξὺ δρέπανον λέγων “Πέμψον σου τὸ ὀξὺ τὸ δρέπανον καὶ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι αὐτῆς. αἱ σταφυλαὶ ἤκμασαν
Byzantine/Majority Text (2000)
και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του θυσιαστηριου εχων εξουσιαν επι του πυρος και εφωνησεν κραυγη μεγαλη τω εχοντι το δρεπανον το οξυ λεγων πεμψον σου το δρεπανον το οξυ και τρυγησον τους βοτρυας της αμπελου της γης οτι ηκμασαν αι σταφυλαι αυτης
Byzantine/Majority Text
και αλλος αγγελος εξηλθεν 5627 εκ του θυσιαστηριου εχων 5723 εξουσιαν επι του πυρος και [ εφωνησεν 5656 | εφωνησεν 5656 εφωνησεν 5656 εν ] κραυγη μεγαλη τω εχοντι 5723 το δρεπανον το οξυ λεγων 5723 πεμψον 5657 σου το δρεπανον το οξυ και τρυγησον 5657 τους βοτρυας της αμπελου της γης οτι [ ηκμασαν 5656 αι σταφυλαι αυτης | ηκμασαν 5656 αι σταφυλαι αυτης ηκμασεν 5656 η σταφυλη της γης ]
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 αλλος αγγελος εξηλθεν εκ 5723 του θυσιαστηριου εχων εξουσιαν 5656 επι του πυρος και εφωνησεν κραυγη 5723 μεγαλη τω εχοντι το 5723 δρεπανον το οξυ λεγων πεμψον 5657 σου 5657 το δρεπανον το οξυ και τρυγησον τους 5656 βοτρυας της αμπελου της γης οτι ηκμασαν αι σταφυλαι αυτης
Neste-Aland 26
Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ θυσιαστηρίου ὁ ἔχων 5723 ἐξουσίαν ἐπὶ τοῦ πυρός καὶ ἐφώνησεν 5656 φωνῇ μεγάλῃ τῷ ἔχοντι 5723 τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ λέγων 5723 Πέμψον 5657 σου τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ καὶ τρύγησον 5657 τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς ὅτι ἤκμασαν 5656 αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐκ τοῦ θυσιαστηρίου ὁ ἔχων ἐξουσίαν ἐπὶ τοῦ πυρός καὶ ἐφώνησεν φωνῇ μεγάλῃ τῷ ἔχοντι τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ λέγων Πέμψον σου τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ καὶ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του θυσιαστηριου εχων εξουσιαν επι του πυρος και εφωνησεν κραυγη μεγαλη τω εχοντι το δρεπανον το οξυ λεγων πεμψον σου το δρεπανον το οξυ και τρυγησον τους βοτρυας της αμπελου της γης οτι ηκμασαν αι σταφυλαι αυτης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του θυσιαστηριου εχων εξουσιαν επι του πυρος και εφωνησεν κραυγη μεγαλη τω εχοντι το δρεπανον το οξυ λεγων πεμψον σου το δρεπανον το οξυ και τρυγησον τους βοτρυας της γης οτι ηκμασαν αι σταφυλαι αυτης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ θυσιαστηρίου ἔχων ἐξουσίαν ἐπὶ τοῦ πυρός καὶ ἐφώνησεν φωνῇ μεγάλῃ τῷ ἔχοντι τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ λέγων πέμψον σου τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ καὶ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν 5627 ἐκ τοῦ θυσιαστηρίου ἔχων 5723 ἐξουσίαν ἐπὶ τοῦ πυρός καὶ ἐφώνησεν 5656 κραυγῇ μεγάλῃ τῷ ἔχοντι 5723 τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ λέγων 5723 πέμψον 5657 σου τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ καὶ τρύγησον 5657 τοὺς βότρυας τῆς γῆς ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς 5656
Westcott / Hort, UBS4
και αλλος αγγελος εξηλθεν 5627 εκ του θυσιαστηριου ο εχων 5723 εξουσιαν επι του πυρος και εφωνησεν 5656 φωνη μεγαλη τω εχοντι 5723 το δρεπανον το οξυ λεγων 5723 πεμψον 5657 σου το δρεπανον το οξυ και τρυγησον 5657 τους βοτρυας της αμπελου της γης οτι ηκμασαν 5656 αι σταφυλαι αυτης
Berean Study Bible
Still another angel, - with authority over the fire, came from the altar and called out in a loud voice to the angel with the - sharp sickle -, "Swing your - sharp - sickle and gather the clusters of grapes from the vine of the earth, because its - grapes are ripe."
Still another angel, - with authority over the fire, came from the altar and called out in a loud voice to the angel with the - sharp sickle -, "Swing your - sharp - sickle and gather the clusters of grapes from the vine of the earth, because its - grapes are ripe."
English Standard Version
And another angel came out from the altar the angel who has authority over the fire and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle Put in your sickle and gather the clusters from the vine of the earth for its grapes are ripe
And another angel came out from the altar the angel who has authority over the fire and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle Put in your sickle and gather the clusters from the vine of the earth for its grapes are ripe
Holman Christian Standard Version
Yet another angel, who had authority over fire, came from the altar, and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle, "Use your sharp sickle and gather the clusters of grapes from earth's vineyard, because its grapes have ripened."
Yet another angel, who had authority over fire, came from the altar, and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle, "Use your sharp sickle and gather the clusters of grapes from earth's vineyard, because its grapes have ripened."
King James Version
And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying (5723), Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe (5656).
And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying (5723), Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe (5656).
New American Standard Version
Then another angel, the one who has power over fire, came out from the altar; and he called with a loud voice to him who had the sharp sickle, saying, ""Put in your sharp sickle and gather the clusters from the vine of the earth, because her grapes are ripe."
Then another angel, the one who has power over fire, came out from the altar; and he called with a loud voice to him who had the sharp sickle, saying, ""Put in your sharp sickle and gather the clusters from the vine of the earth, because her grapes are ripe."
New Living Translation
Then another angel who had power to destroy with fire came from the altar He shouted to the angel with the sharp sickle Swing your sickle now to gather the clusters of grapes from the vines of the earth for they are ripe for judgment
Then another angel who had power to destroy with fire came from the altar He shouted to the angel with the sharp sickle Swing your sickle now to gather the clusters of grapes from the vines of the earth for they are ripe for judgment
World English Bible
(*) Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, "Send forth your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth's grapes are fully ripe!"
(*) Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, "Send forth your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth's grapes are fully ripe!"