Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 12:12
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δια τουτο ευφραινεσθε 5744 ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες 5723 ουαι την γην και την θαλασσαν οτι κατεβη 5627 ο διαβολος προς υμας εχων 5723 θυμον μεγαν ειδως 5761 οτι ολιγον καιρον εχει 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
δια τουτο ευφραινεσθε οι ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες ουαι τοις κατοικουσιν την γην και την θαλασσαν οτι κατεβη ο διαβολος προς υμας εχων θυμον μεγαν ειδως οτι ολιγον καιρον εχει
Berean Greek Bible (2016)
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε, ‹οἱ› οὐρανοὶ καὶ οἱ σκηνοῦντες· ἐν αὐτοῖς οὐαὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, ὅτι ἔχων μέγαν, θυμὸν ὁ διάβολος κατέβη πρὸς ὑμᾶς εἰδὼς ὅτι ἔχει. ὀλίγον καιρὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο ευφραινεσθε οι ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες ουαι τη γη και τη θαλασση οτι κατεβη ο διαβολος προς υμας εχων θυμον μεγαν ειδως οτι ολιγον καιρον εχει
Byzantine/Majority Text
δια τουτο ευφραινεσθε 5744 [ ουρανοι | ουρανοι οι ουρανοι ] και οι εν αυτοις σκηνουντες 5723 ουαι τη γη και τη θαλασση οτι κατεβη 5627 ο διαβολος προς υμας εχων 5723 θυμον μεγαν ειδως 5761 οτι ολιγον καιρον εχει 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δια 5744 τουτο ευφραινεσθε οι 5723 ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες ουαι 5723 τοις κατοικουσιν την 5627 γην και την θαλασσαν οτι κατεβη ο 5723 διαβολος προς υμας εχων θυμον 5761 μεγαν ειδως οτι ολιγον καιρον εχει
Neste-Aland 26
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε 5744 οἱ οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες 5723 οὐαὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν ὅτι κατέβη 5627 ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων 5723 θυμὸν μέγαν εἰδὼς 5761 ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει 5719
SBL Greek New Testament (2010)
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε οἱ οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες οὐαὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δια τουτο ευφραινεσθε οι ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες ουαι τοις κατοικουσιν την γην και την θαλασσαν οτι κατεβη ο διαβολος προς υμας εχων θυμον μεγαν ειδως οτι ολιγον καιρον εχει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δια τουτο ευφραινεσθε οι ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες ουαι τοις κατοικουσιν την γην και την θαλασσαν οτι κατεβη ο διαβολος προς υμας εχων θυμον μεγαν ειδως οτι ολιγον καιρον εχει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες οὐαὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει
Textus Receptus (1550/1894)
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε 5744 οἱ οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες 5723 οὐαὶ τοῖς κατοικοῦσιν 5723 τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν ὅτι κατέβη 5627 ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων 5723 θυμὸν μέγαν εἰδὼς 5761 ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει 5719
Westcott / Hort, UBS4
δια τουτο ευφραινεσθε 5744 [ | οι ] ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες 5723 ουαι την γην και την θαλασσαν οτι κατεβη 5627 ο διαβολος προς υμας εχων 5723 θυμον μεγαν ειδως 5761 οτι ολιγον καιρον εχει 5719
Berean Study Bible
Therefore ... rejoice, heavens, and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea; - with great fury the devil has come down to you, knowing - he has only a short time."
Therefore ... rejoice, heavens, and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea; - with great fury the devil has come down to you, knowing - he has only a short time."
English Standard Version
Therefore rejoice O heavens and you who dwell in them But woe to you O earth and sea for the devil has come down to you in great wrath because he knows that his time is short
Therefore rejoice O heavens and you who dwell in them But woe to you O earth and sea for the devil has come down to you in great wrath because he knows that his time is short
Holman Christian Standard Version
Therefore rejoice, you heavens, and you who dwell in them! Woe to the earth and the sea, for the Devil has come down to you with great fury, because he knows he has a short time.
Therefore rejoice, you heavens, and you who dwell in them! Woe to the earth and the sea, for the Devil has come down to you with great fury, because he knows he has a short time.
King James Version
Therefore rejoice (5744), ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
Therefore rejoice (5744), ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
New American Standard Version
""For this reason, rejoice, O heavens and you who dwell in them. Woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you, having great wrath, knowing that he has {only} a short time."
""For this reason, rejoice, O heavens and you who dwell in them. Woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you, having great wrath, knowing that he has {only} a short time."
New Living Translation
Therefore rejoice O heavens And you who live in the heavens rejoice But terror will come on the earth and the sea for the devil has come down to you in great anger knowing that he has little time
Therefore rejoice O heavens And you who live in the heavens rejoice But terror will come on the earth and the sea for the devil has come down to you in great anger knowing that he has little time
World English Bible
Therefore (*) rejoice, heavens, and you who dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you, having great wrath, knowing that he has but a short time."
Therefore (*) rejoice, heavens, and you who dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you, having great wrath, knowing that he has but a short time."