Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 11:18
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και τα εθνη ωργισθησαν 5681 και ηλθεν 5627 η οργη σου και ο καιρος των εθνων κριθηναι 5683 και δουναι 5629 τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις τοις φοβουμενοις 5740 το ονομα σου τοις μικροις και τοις μεγαλοις και διαφθειραι 5658 τους διαφθειραντας 5660 την γην
Textus Receptus (Beza, 1598)
και τα εθνη ωργισθησαν και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι και δουναι τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις το ονομα σου τοις μικροις και τοις μεγαλοις και διαφθειραι τους διαφθειροντας την γην
Berean Greek Bible (2016)
καὶ τὰ ἔθνη ὠργίσθησαν, καὶ σου ἡ ὀργή ἦλθεν καὶ ὁ καιρὸς κριθῆναι τῶν νεκρῶν καὶ δοῦναι τὸν μισθὸν σου τοῖς δούλοις τοῖς προφήταις καὶ τοῖς ἁγίοις καὶ τοῖς φοβουμένοις σου, τὸ ὄνομά τοὺς* μικροὺς* καὶ τοὺς* μεγάλους*, καὶ διαφθεῖραι τοὺς διαφθείροντας τὴν γῆν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και τα εθνη ωργισθησαν και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι και δουναι τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις το ονομα σου τοις μικροις και τοις μεγαλοις και διαφθειραι τους διαφθειροντας την γην
Byzantine/Majority Text
και τα εθνη ωργισθησαν 5681 και ηλθεν 5627 η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι 5683 και δουναι 5629 τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις 5740 το ονομα σου τοις μικροις και τοις μεγαλοις και διαφθειραι 5658 τους διαφθειροντας την γην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5681 τα εθνη ωργισθησαν και 5627 ηλθεν η 5683 οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι και 5629 δουναι τον 5740 μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις το 5658 ονομα σου τοις μικροις και τοις μεγαλοις και διαφθειραι τους 5723 διαφθειροντας την γην
Neste-Aland 26
καὶ τὰ ἔθνη ὠργίσθησαν 5681 καὶ ἦλθεν 5627 ἡ ὀργή σου καὶ ὁ καιρὸς τῶν νεκρῶν κριθῆναι 5683 καὶ δοῦναι 5629 τὸν μισθὸν τοῖς δούλοις σου τοῖς προφήταις καὶ τοῖς ἁγίοις καὶ τοῖς φοβουμένοις 5740 τὸ ὄνομά σου τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους καὶ διαφθεῖραι 5658 τοὺς διαφθείροντας 5723 τὴν γῆν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ τὰ ἔθνη ὠργίσθησαν καὶ ἦλθεν ἡ ὀργή σου καὶ ὁ καιρὸς τῶν νεκρῶν κριθῆναι καὶ δοῦναι τὸν μισθὸν τοῖς δούλοις σου τοῖς προφήταις καὶ τοῖς ἁγίοις καὶ τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους καὶ διαφθεῖραι τοὺς διαφθείροντας τὴν γῆν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και τα εθνη ωργισθησαν και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι και δουναι τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις το ονομα σου τοις μικροις και τοις μεγαλοις και διαφθειραι τους διαφθειροντας την γην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και τα εθνη ωργισθησαν και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι και δουναι τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις το ονομα σου τοις μικροις και τοις μεγαλοις και διαφθειραι τους διαφθειροντας την γην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ τὰ ἔθνη ὠργίσθησαν καὶ ἦλθεν ἡ ὀργή σου καὶ ὁ καιρὸς τῶν νεκρῶν κριθῆναι καὶ δοῦναι τὸν μισθὸν τοῖς δούλοις σου τοῖς προφήταις καὶ τοῖς ἁγίοις καὶ τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου τοῖς μικροῖς καὶ τοῖς μεγάλοις καὶ διαφθεῖραι τοὺς διαφθείροντας τὴν γῆν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ τὰ ἔθνη ὠργίσθησαν 5681 καὶ ἦλθεν 5627 ἡ ὀργή σου καὶ ὁ καιρὸς τῶν νεκρῶν κριθῆναι 5683 καὶ δοῦναι 5629 τὸν μισθὸν τοῖς δούλοις σου τοῖς προφήταις καὶ τοῖς ἁγίοις καὶ τοῖς φοβουμένοις 5740 τὸ ὄνομά σου τοῖς μικροῖς καὶ τοῖς μεγάλοις καὶ διαφθεῖραι 5658 τοὺς διαφθείροντας 5723 τὴν γῆν
Westcott / Hort, UBS4
και τα εθνη ωργισθησαν 5681 και ηλθεν 5627 η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι 5683 και δουναι 5629 τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις 5740 το ονομα σου τους μικρους και τους μεγαλους και διαφθειραι 5658 τους διαφθειροντας 5723 την γην
Berean Study Bible
- The nations were enraged, and Your - wrath has come. - The time has come to judge the dead, and vvv vvv to reward Your - servants, the prophets and - saints, and those who fear Your - name, both small and - great, and to destroy those who destroy the earth."
- The nations were enraged, and Your - wrath has come. - The time has come to judge the dead, and vvv vvv to reward Your - servants, the prophets and - saints, and those who fear Your - name, both small and - great, and to destroy those who destroy the earth."
English Standard Version
The nations raged but your wrath came and the time for the dead to be judged and for rewarding your servants the prophets and saints and those who fear your name both small and great and for destroying the destroyers of the earth
The nations raged but your wrath came and the time for the dead to be judged and for rewarding your servants the prophets and saints and those who fear your name both small and great and for destroying the destroyers of the earth
Holman Christian Standard Version
The nations were angry, but Your wrath has come. The time has come for the dead to be judged and to give the reward to Your servants the prophets, to the saints, and to those who fear Your name, both small and great, and the time has come to destroy those who destroy the earth.
The nations were angry, but Your wrath has come. The time has come for the dead to be judged and to give the reward to Your servants the prophets, to the saints, and to those who fear Your name, both small and great, and the time has come to destroy those who destroy the earth.
King James Version
And the nations were angry (5681), and thy wrath is come (5627), and the time of the dead, that they should be judged (5683), and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.
And the nations were angry (5681), and thy wrath is come (5627), and the time of the dead, that they should be judged (5683), and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.
New American Standard Version
""And the nations were enraged, and Your wrath came, and the time {came} for the dead to be judged, and {the time} to reward Your bond-servants the prophets and the saints and those who fear Your name, the small and the great, and to destroy those who destroy the earth."
""And the nations were enraged, and Your wrath came, and the time {came} for the dead to be judged, and {the time} to reward Your bond-servants the prophets and the saints and those who fear Your name, the small and the great, and to destroy those who destroy the earth."
New Living Translation
The nations were filled with wrath but now the time of your wrath has come It is time to judge the dead and reward your servants the prophets as well as your holy people and all who fear your name from the least to the greatest It is time to destroy all who have caused destruction on the earth
The nations were filled with wrath but now the time of your wrath has come It is time to judge the dead and reward your servants the prophets as well as your holy people and all who fear your name from the least to the greatest It is time to destroy all who have caused destruction on the earth
World English Bible
(*) The nations were angry, and your wrath came, as did the time for the dead to be judged, and to give your bondservants the prophets, their reward, as well as to the saints, and those who fear your name, to the small and the great; and to destroy those who destroy the earth."
(*) The nations were angry, and your wrath came, as did the time for the dead to be judged, and to give your bondservants the prophets, their reward, as well as to the saints, and those who fear your name, to the small and the great; and to destroy those who destroy the earth."