Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Psalms 84:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
03588
כִּ֤י
For
 
08121
še·meš
שֶׁ֨מֶשׁ ׀
[is] a sun
Noun
04043
ū·mā·ḡên
וּמָגֵן֮
and shield
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֪ה
For the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹ֫הִ֥ים
God
Noun
02580
ḥên
חֵ֣ן
favor
Noun
03519
wə·ḵā·ḇō·wḏ
וְ֭כָבוֹד
and glory
Noun
05414
yit·tên
יִתֵּ֣ן
will give
Verb
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
Noun
03808
לֹ֥א
not
Adverb
04513
yim·na‘-
יִמְנַע־
do [thing] will he withhold
Verb
02896
ṭō·wḇ,
ט֝֗וֹב
good
Adjective
01980
la·hō·lə·ḵîm
לַֽהֹלְכִ֥ים
from those who walk
Verb
08549
bə·ṯā·mîm.
בְּתָמִֽים׃
uprightly
Adjective

 

Aleppo Codex
כי שמש ומגן־ יהוה אלהיםחן וכבוד יתן יהוהלא ימנע־טוב להלכים בתמים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֤י שֶׁ֙מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבֹוד יִתֵּ֣ן יְהוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־טֹ֝֗וב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
כי שׁמשׁ ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים
Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י שֶׁ֙מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבֹוד יִתֵּ֣ן יְהוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־טֹ֝֗וב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
Greek Septuagint
ὅτι ἔλεον καὶ ἀλήθειαν ἀγαπᾷ κύριος ὁ θεός, χάριν καὶ δόξαν δώσει· κύριος οὐ στερήσει τὰ ἀγαθὰ τοὺς πορευομένους ἐν ἀκακίᾳ.
Berean Study Bible
For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
English Standard Version
For the Lord God is a sun and shield the Lord bestows favor and honor No good thing does he withhold from those who walk uprightly
Holman Christian Standard Version
For the Lord God is a sun and shield The Lord gives grace and glory He does not withhold the good from those who live with integrity
King James Version
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Lexham English Bible
Because Yahweh God is a sun and a shield; Yahweh gives grace and honor. He does not withhold good from those who walk blamelessly.
New American Standard Version
For the Lord God is a sun and shield; The Lord gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
World English Bible
For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile