Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Psalms 71:20
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
0
[hir·’î·ṯa·nū
[הִרְאִיתַנוּ
-
0
ḵ]
כ]
-
07200
(hir·’î·ṯa·nî
(הִרְאִיתַ֨נִי
have showed
Verb
0
q)
ק)
-
06869
ṣā·rō·wṯ
צָר֥וֹת
troubles me
Noun
07227
rab·bō·wṯ,
רַבּ֗וֹת
great
Adjective
07451
wə·rā·‘ō·wṯ
וְרָ֫ע֥וֹת
and very me
Adjective
07725
tā·šūḇ
תָּשׁ֥וּב
again
Verb
0
[tə·ḥay·yê·nū
[תְּחַיֵּינוּ
-
0
ḵ]
כ]
-
02421
(tə·ḥay·yê·nî;
(תְּחַיֵּ֑ינִי
shall revive
Verb
0
q)
ק)
-
08415
ū·mit·tə·hō·mō·wṯ
וּֽמִתְּהֹמ֥וֹת
and from the depths
Noun
0776
hā·’ā·reṣ,
הָ֝אָ֗רֶץ
of the earth
Noun
07725
tā·šūḇ
תָּשׁ֥וּב
again
Verb
05927
ta·‘ă·lê·nî.
תַּעֲלֵֽנִי׃
shall bring me up
Verb
Aleppo Codex
אשר הראיתנו צרות רבות־ ורעותתשוב תחינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲשֶׁ֤ר הראיתנו צָרֹ֥ות רַבֹּ֗ות וְרָ֫עֹ֥ות תָּשׁ֥וּב תחיינו וּֽמִתְּהֹמֹ֥ות הָ֝אָ֗רֶץ תָּשׁ֥וּב תַּעֲלֵֽנִי׃
Masoretic Text (1524)
אשׁר הראיתנו צרות רבות ורעות תשׁוב תחיינו ומתהמות הארץ תשׁוב תעלני
Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֤ר הראיתנו צָרֹ֥ות רַבֹּ֗ות וְרָ֫עֹ֥ות תָּשׁ֥וּב תחיינו וּֽמִתְּהֹמֹ֥ות הָ֝אָ֗רֶץ תָּשׁ֥וּב תַּעֲלֵֽנִי׃
Greek Septuagint
ὅσας ἔδειξάς μοι θλίψεις πολλὰς καὶ κακάς, καὶ ἐπιστρέψας ἐζωοποίησάς με καὶ ἐκ τῶν ἀβύσσων τῆς γῆς πάλιν ἀνήγαγές με.
Berean Study Bible
Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
English Standard Version
You who have made me see many troubles and calamities will revive me again from the depths of the earth you will bring me up again
You who have made me see many troubles and calamities will revive me again from the depths of the earth you will bring me up again
Holman Christian Standard Version
You caused me to experience many troubles and misfortunes but You will revive me again. You will bring me up again, even from the depths of the earth
You caused me to experience many troubles and misfortunes but You will revive me again. You will bring me up again, even from the depths of the earth
King James Version
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again (8799), and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again (8799), and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Lexham English Bible
You who have caused me to see many troubles and evils, you will again revive me. And from the depths of the earth you will again bring me up.
You who have caused me to see many troubles and evils, you will again revive me. And from the depths of the earth you will again bring me up.
New American Standard Version
You who have shown me many troubles and distresses Will revive me again, And will bring me up again from the depths of the earth.
You who have shown me many troubles and distresses Will revive me again, And will bring me up again from the depths of the earth.
World English Bible
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.