Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Philemon 1:20

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ναι αδελφε εγω σου οναιμην 5636 εν κυριω αναπαυσον 5657 μου τα σπλαγχνα εν κυριω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ναι αδελφε εγω σου οναιμην εν κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω
Berean Greek Bible (2016)
Ναί, ἀδελφέ, ἐγώ ὀναίμην σου ἐν Κυρίῳ· ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα ἐν Χριστῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ναι αδελφε εγω σου οναιμην εν κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω
Byzantine/Majority Text
ναι αδελφε εγω σου οναιμην 5636 εν κυριω αναπαυσον 5657 μου τα σπλαγχνα εν κυριω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ναι 5636 αδελφε εγω σου οναιμην εν 5657 κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω
Neste-Aland 26
ναί ἀδελφέ ἐγώ σου ὀναίμην 5636 ἐν κυρίῳ ἀνάπαυσόν 5657 μου τὰ σπλάγχνα ἐν Χριστῷ
SBL Greek New Testament (2010)
ναί ἀδελφέ ἐγώ σου ὀναίμην ἐν κυρίῳ ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα ἐν Χριστῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ναι αδελφε εγω σου οναιμην εν κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ναι αδελφε εγω σου οναιμην εν κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ναί ἀδελφέ ἐγώ σου ὀναίμην ἐν κυρίῳ ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα ἐν Χριστῷ
Textus Receptus (1550/1894)
ναὶ ἀδελφέ ἐγώ σου ὀναίμην 5636 ἐν κυρίῳ ἀνάπαυσόν 5657 μου τὰ σπλάγχνα ἐν κυρίῳ
Westcott / Hort, UBS4
ναι αδελφε εγω σου οναιμην 5636 εν κυριω αναπαυσον 5657 μου τα σπλαγχνα εν χριστω
Berean Study Bible
Yes, brother, vvv let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my - heart in Christ.
English Standard Version
want some from the
Holman Christian Standard Version
Yes, brother, may I have joy from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
King James Version
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
New American Standard Version
Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
New Living Translation
Yes my brother please do me this favor for the Lord's sake Give me this encouragement in Christ
World English Bible
Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile