Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 3:4
04191
way·yā·māṯ
וַיָּ֣מָת
And died
Verb
05070
nā·ḏāḇ
נָדָ֣ב
Nadab
Noun
030
wa·’ă·ḇî·hū
וַאֲבִיה֣וּא
and Abihu
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֡ה
the LORD
Noun
07126
bə·haq·ri·ḇām
בְּֽהַקְרִבָם֩
when they offered
Verb
0784
’êš
אֵ֨שׁ
fire
Noun
02114
zā·rāh
זָרָ֜ה
strange
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
04057
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֣ר
in the wilderness
Noun
05514
sî·nay,
סִינַ֔י
of Sinai
Noun
01121
ū·ḇā·nîm
וּבָנִ֖ים
and children
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
01961
hā·yū
הָי֣וּ
they had
Verb
0
lā·hem;
לָהֶ֑ם
to them
Preposition
03547
way·ḵa·hên
וַיְכַהֵ֤ן
and ministered as priests
Verb
0499
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָר֙
Eleazar
Noun
0385
wə·’î·ṯā·mār,
וְאִ֣יתָמָ֔ר
and Ithamar
Noun
05921
‘al-
עַל־
in
Preposition
06440
pə·nê
פְּנֵ֖י
the sight
Noun
0175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֥ן
of Aaron
Noun
01
’ă·ḇî·hem.
אֲבִיהֶֽם׃
their father
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
וימת נדב ואביהוא לפני יהוה בהקרבם אש זרה לפני יהוה במדבר סיני ובנים לא היו להם ויכהן אלעזר ואיתמר על פני אהרן אביהם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֣מָת נָדָ֣ב וַאֲבִיה֣וּא לִפְנֵ֣י יְהוָ֡ה בְּֽהַקְרִבָם֩ אֵ֙שׁ זָרָ֜ה לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ בְּמִדְבַּ֣ר סִינַ֔י וּבָנִ֖ים לֹא־הָי֣וּ לָהֶ֑ם וַיְכַהֵ֤ן אֶלְעָזָר֙ וְאִ֣יתָמָ֔ר עַל־פְּנֵ֖י אַהֲרֹ֥ן אֲבִיהֶֽם׃ פ
Masoretic Text (1524)
וימת נדב ואביהוא לפני יהוה בהקרבם אשׁ זרה לפני יהוה במדבר סיני ובנים לא היו להם ויכהן אלעזר ואיתמר על פני אהרן אביהם
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣מָת נָדָ֣ב וַאֲבִיה֣וּא לִפְנֵ֣י יְהוָ֡ה בְּֽהַקְרִבָם֩ אֵ֙שׁ זָרָ֜ה לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ בְּמִדְבַּ֣ר סִינַ֔י וּבָנִ֖ים לֹא־הָי֣וּ לָהֶ֑ם וַיְכַהֵ֤ן אֶלְעָזָר֙ וְאִ֣יתָמָ֔ר עַל־פְּנֵ֖י אַהֲרֹ֥ן אֲבִיהֶֽם׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐτελεύτησεν Ναδαβ καὶ Αβιουδ ἔναντι κυρίου προσφερόντων αὐτῶν πῦρ ἀλλότριον ἔναντι κυρίου ἐν τῇ ἐρήμῳ Σινα, καὶ παιδία οὐκ ἦν αὐτοῖς· καὶ ἱεράτευσεν Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ μετ᾿ Ααρων τοῦ πατρὸς αὐτῶν.
Berean Study Bible
Nadab and Abihu, however, died in the presence of the LORD when they offered unauthorized fire before the LORD in the Wilderness of Sinai. And since they had no sons, only Eleazar and Ithamar served as priests during the lifetime of their father Aaron.
Nadab and Abihu, however, died in the presence of the LORD when they offered unauthorized fire before the LORD in the Wilderness of Sinai. And since they had no sons, only Eleazar and Ithamar served as priests during the lifetime of their father Aaron.
English Standard Version
But Nadab and Abihu died before the Lord when they offered unauthorized fire before the Lord in the wilderness of Sinai and they had no children So Eleazar and Ithamar served as priests in the lifetime of Aaron their father
But Nadab and Abihu died before the Lord when they offered unauthorized fire before the Lord in the wilderness of Sinai and they had no children So Eleazar and Ithamar served as priests in the lifetime of Aaron their father
Holman Christian Standard Version
But Nadab and Abihu died in the Lord's presence when they presented unauthorized fire before the Lord in the Wilderness of Sinai, and they had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests under the direction of Aaron their father.
But Nadab and Abihu died in the Lord's presence when they presented unauthorized fire before the Lord in the Wilderness of Sinai, and they had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests under the direction of Aaron their father.
King James Version
And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the sight of Aaron their father.
And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the sight of Aaron their father.
Lexham English Bible
Nadab and Abihu died ⌊before Yahweh⌋⌊before Yahweh⌋⌊they had no children⌋. Eleazar and Ithamar served as priest during the presence of Aaron their father.
Nadab and Abihu died ⌊before Yahweh⌋⌊before Yahweh⌋⌊they had no children⌋. Eleazar and Ithamar served as priest during the presence of Aaron their father.
New American Standard Version
But Nadab and Abihu died before the Lord when they offered strange fire before the Lord in the wilderness of Sinai; and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests in the lifetime of their father Aaron.
But Nadab and Abihu died before the Lord when they offered strange fire before the Lord in the wilderness of Sinai; and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests in the lifetime of their father Aaron.
World English Bible
Nadab and Abihu died before Yahweh, when they offered strange fire before Yahweh, in the wilderness of Sinai, and they had no children. Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the presence of Aaron their father.
Nadab and Abihu died before Yahweh, when they offered strange fire before Yahweh, in the wilderness of Sinai, and they had no children. Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the presence of Aaron their father.