Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 11:1
 01961
				
				
			way·hî
				וַיְהִ֤י
				and became
				Verb
			 05971
				
				
			hā·‘ām
				הָעָם֙
				the people
				Noun
			 0596
				
				
			kə·miṯ·’ō·nə·nîm,
				כְּמִתְאֹ֣נְנִ֔ים
				complaining
				Verb
			 07451
				
				
			ra‘
				רַ֖ע
				of adversity
				Adjective
			 0241
				
				
			bə·’ā·zə·nê
				בְּאָזְנֵ֣י
				in the hearing
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh;
				יְהוָ֑ה
				the LORD
				Noun
			 08085
				
				
			way·yiš·ma‘
				וַיִּשְׁמַ֤ע
				and heard
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָה֙
				the LORD
				Noun
			 02734
				
				
			way·yi·ḥar
				וַיִּ֣חַר
				and was kindled
				Verb
			 0639
				
				
			’ap·pōw,
				אַפּ֔וֹ
				his anger
				Noun
			 01197
				
				
			wat·tiḇ·‘ar-
				וַתִּבְעַר־
				and burnt
				Verb
			 0 
				
				
			bām
				בָּם֙
				in
				Preposition
			 0784
				
				
			’êš
				אֵ֣שׁ
				the fire
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh,
				יְהוָ֔ה
				of the LORD
				Noun
			 0398
				
				
			wat·tō·ḵal
				וַתֹּ֖אכַל
				and consumed
				Verb
			 07097
				
				
			biq·ṣêh
				בִּקְצֵ֥ה
				[some] in the uttermost parts
				Noun
			 04264
				
				
			ham·ma·ḥă·neh.
				הַֽמַּחֲנֶֽה׃
				of the camp
				Noun
			
Aleppo Codex
ויהי העם כמתאננים רע באזני יהוה וישמע יהוה ויחר אפו ותבער בם אש יהוה ותאכל בקצה המחנה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֤י הָעָם֙ כְּמִתְאֹ֣נְנִ֔ים רַ֖ע בְּאָזְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ וַיִּ֣חַר אַפֹּ֔ו וַתִּבְעַר־בָּם֙ אֵ֣שׁ יְהוָ֔ה וַתֹּ֖אכַל בִּקְצֵ֥ה הַֽמַּחֲנֶֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
ויהי העם כמתאננים רע באזני יהוה וישׁמע יהוה ויחר אפו ותבער בם אשׁ יהוה ותאכל בקצה המחנה
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֤י הָעָם֙ כְּמִתְאֹ֣נְנִ֔ים רַ֖ע בְּאָזְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ וַיִּ֣חַר אַפֹּ֔ו וַתִּבְעַר־בָּם֙ אֵ֣שׁ יְהוָ֔ה וַתֹּ֖אכַל בִּקְצֵ֥ה הַֽמַּחֲנֶֽה׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἦν ὁ λαὸς γογγύζων πονηρὰ ἔναντι κυρίου, καὶ ἤκουσεν κύριος καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ, καὶ ἐξεκαύθη ἐν αὐτοῖς πῦρ παρὰ κυρίου καὶ κατέφαγεν μέρος τι τῆς παρεμβολῆς. 
Berean Study Bible
Soon the people began to complain about their hardship in the hearing of the LORD, and when He heard them, His anger was kindled, and fire from the LORD blazed among them and consumed the outskirts of the camp.
Soon the people began to complain about their hardship in the hearing of the LORD, and when He heard them, His anger was kindled, and fire from the LORD blazed among them and consumed the outskirts of the camp.
English Standard Version
And the people complained in the hearing of the Lord about their misfortunes and when the Lord heard it his anger was kindled and the fire of the Lord burned among them and consumed some outlying parts of the camp
And the people complained in the hearing of the Lord about their misfortunes and when the Lord heard it his anger was kindled and the fire of the Lord burned among them and consumed some outlying parts of the camp
Holman Christian Standard Version
Now the people began complaining openly before the Lord about hardship. When the Lord heard, His anger burned, and fire from the Lord blazed among them and consumed the outskirts of the camp.
Now the people began complaining openly before the Lord about hardship. When the Lord heard, His anger burned, and fire from the Lord blazed among them and consumed the outskirts of the camp.
King James Version
And when the people complained (8693), it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled (8799); and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
And when the people complained (8693), it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled (8799); and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
Lexham English Bible
And it happened, the people were like those who ⌊complain of hardship⌋⌊in the hearing⌋ of Yahweh, and Yahweh ⌊became angry⌋
		
	And it happened, the people were like those who ⌊complain of hardship⌋⌊in the hearing⌋ of Yahweh, and Yahweh ⌊became angry⌋
New American Standard Version
Now the people became like those who complain of adversity in the hearing of the Lord; and when the Lord heard {it,} His anger was kindled, and the fire of the Lord burned among them and consumed {some} of the outskirts of the camp.
Now the people became like those who complain of adversity in the hearing of the Lord; and when the Lord heard {it,} His anger was kindled, and the fire of the Lord burned among them and consumed {some} of the outskirts of the camp.
World English Bible
The people were complaining in the ears of Yahweh. When Yahweh heard it, his anger was kindled; and Yahweh's fire burnt among them, and consumed some of the outskirts of the camp.
The people were complaining in the ears of Yahweh. When Yahweh heard it, his anger was kindled; and Yahweh's fire burnt among them, and consumed some of the outskirts of the camp.