Lectionary Calendar
Monday, March 3rd, 2025
the Last Week after Epiphany
the Last Week after Epiphany
There are 48 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 9:34
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
04428
mə·lā·ḵê·nū
מְלָכֵ֤ינוּ
For our kings
Noun
08269
śā·rê·nū
שָׂרֵ֙ינוּ֙
our princes
Noun
03548
kō·hă·nê·nū
כֹּהֲנֵ֣ינוּ
our priests
Noun
01
wa·’ă·ḇō·ṯê·nū,
וַאֲבֹתֵ֔ינוּ
and our fathers
Noun
03808
lō
לֹ֥א
nor
Adverb
06213
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
kept
Verb
08451
tō·w·rā·ṯe·ḵā;
תּוֹרָתֶ֑ךָ
your law
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֤א
nor
Adverb
07181
hiq·šî·ḇū
הִקְשִׁ֙יבוּ֙
listened
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04687
miṣ·wō·ṯe·ḵā,
מִצְוֹתֶ֔יךָ
Your commands
Noun
05715
ū·lə·‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā,
וּלְעֵ֣דְוֹתֶ֔יךָ
and your testimonies
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
with which
Particle
05749
ha·‘î·ḏō·ṯā
הַעִידֹ֖תָ
you did testify
Verb
0
bā·hem.
בָּהֶֽם׃
in
Preposition
Aleppo Codex
ואת מלכינו שרינו כהנינו ואבתינו לא עשו תורתך ולא הקשיבו אל מצותיך ולעדותיך אשר העידת בהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֶת־מְלָכֵ֤ינוּ שָׂרֵ֙ינוּ֙ כֹּהֲנֵ֣ינוּ וַאֲבֹתֵ֔ינוּ לֹ֥א עָשׂ֖וּ תֹּורָתֶ֑ךָ וְלֹ֤א הִקְשִׁ֙יבוּ֙ אֶל־מִצְוֹתֶ֔יךָ וּלְעֵ֣דְוֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הַעִידֹ֖תָ בָּהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ואת מלכינו שׂרינו כהנינו ואבתינו לא עשׂו תורתך ולא הקשׁיבו אל מצותיך ולעדותיך אשׁר העידת
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־מְלָכֵ֤ינוּ שָׂרֵ֙ינוּ֙ כֹּהֲנֵ֣ינוּ וַאֲבֹתֵ֔ינוּ לֹ֥א עָשׂ֖וּ תֹּורָתֶ֑ךָ וְלֹ֤א הִקְשִׁ֙יבוּ֙ אֶל־מִצְוֹתֶ֔יךָ וּלְעֵ֣דְוֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הַעִידֹ֖תָ בָּהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ οἱ βασιλεῖς ἡμῶν καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν καὶ οἱ ἱερεῖς ἡμῶν καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν οὐκ ἐποίησαν τὸν νόμον σου καὶ οὐ προσέσχον τῶν ἐντολῶν σου καὶ τὰ μαρτύριά σου, ἃ διεμαρτύρω αὐτοῖς.
Berean Study Bible
- Our kings and leaders and priests and fathers did not obey Your law ... or listen to Your commandments and warnings that You gave them.
- Our kings and leaders and priests and fathers did not obey Your law ... or listen to Your commandments and warnings that You gave them.
English Standard Version
Our kings our princes our priests and our fathers have not kept your law or paid attention to your commandments and your warnings that you gave them
Our kings our princes our priests and our fathers have not kept your law or paid attention to your commandments and your warnings that you gave them
Holman Christian Standard Version
Our kings, leaders, priests, and ancestors did not obey Your law or listen to Your commands and warnings You gave them.
Our kings, leaders, priests, and ancestors did not obey Your law or listen to Your commands and warnings You gave them.
King James Version
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.
Lexham English Bible
Our kings, our officials, our priests, and our ancestors did not keep your law and did not listen to your commandments and statutes that you declared to them.
Our kings, our officials, our priests, and our ancestors did not keep your law and did not listen to your commandments and statutes that you declared to them.
New American Standard Version
"For our kings, our leaders, our priests and our fathers have not kept Your law Or paid attention to Your commandments and Your admonitions with which You have admonished them.
"For our kings, our leaders, our priests and our fathers have not kept Your law Or paid attention to Your commandments and Your admonitions with which You have admonished them.
World English Bible
neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept your law, nor listened to your commandments and your testimonies with which you testified against them.
neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept your law, nor listened to your commandments and your testimonies with which you testified against them.