Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 5:5
06258
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
and Yet now
Adverb
01320
kiḇ·śar
כִּבְשַׂ֤ר
our flesh
Noun
0251
’a·ḥê·nū
אַחֵ֙ינוּ֙
of our brothers
Noun
01320
bə·śā·rê·nū,
בְּשָׂרֵ֔נוּ
[is] as the flesh
Noun
01121
kiḇ·nê·hem
כִּבְנֵיהֶ֖ם
our children
Noun
01121
bā·nê·nū;
בָּנֵ֑ינוּ
as their children
Noun
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and see
Particle
0587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֣חְנוּ
we
Pronoun
03533
ḵō·ḇə·šîm
כֹ֠בְשִׁים
bring into slavery
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
bā·nê·nū
בָּנֵ֨ינוּ
our sons
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01323
bə·nō·ṯê·nū
בְּנֹתֵ֜ינוּ
our daughers
Noun
05650
la·‘ă·ḇā·ḏîm,
לַעֲבָדִ֗ים
to be slaves
Noun
03426
wə·yêš
וְיֵ֨שׁ
and are
01323
mib·bə·nō·ṯê·nū
מִבְּנֹתֵ֤ינוּ
of our daughters
Noun
03533
niḵ·bā·šō·wṯ
נִכְבָּשׁוֹת֙
brought to slavery
Verb
0369
wə·’ên
וְאֵ֣ין
neither
Particle
0410
lə·’êl
לְאֵ֣ל
in our power
Noun
03027
yā·ḏê·nū,
יָדֵ֔נוּ
.. .. ..
Noun
07704
ū·śə·ḏō·ṯê·nū
וּשְׂדֹתֵ֥ינוּ
and men have our lands
Noun
03754
ū·ḵə·rā·mê·nū
וּכְרָמֵ֖ינוּ
and vineyards
Noun
0312
la·’ă·ḥê·rîm.
לַאֲחֵרִֽים׃
[to redeem them] for other
Adjective
Aleppo Codex
ועתה כבשר אחינו בשרנו כבניהם בנינו והנה אנחנו כבשים את בנינו ואת בנתינו לעבדים ויש מבנתינו נכבשות ואין לאל ידנו ושדתינו וכרמינו לאחרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֗ה כִּבְשַׂ֤ר אַחֵ֙ינוּ֙ בְּשָׂרֵ֔נוּ כִּבְנֵיהֶ֖ם בָּנֵ֑ינוּ וְהִנֵּ֣ה אֲנַ֣חְנוּ ֠כֹבְשִׁים אֶת־בָּנֵ֨ינוּ וְאֶת־בְּנֹתֵ֜ינוּ לַעֲבָדִ֗ים וְיֵ֙שׁ מִבְּנֹתֵ֤ינוּ נִכְבָּשֹׁות֙ וְאֵ֣ין לְאֵ֣ל יָדֵ֔נוּ וּשְׂדֹתֵ֥ינוּ וּכְרָמֵ֖ינוּ לַאֲחֵרִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ועתה כבשׂר אחינו בשׂרנו כבניהם בנינו והנה אנחנו כבשׁים את בנינו ואת בנתינו לעבדים וישׁ מבנתינו נכבשׁות ואין לאל ידנו ושׂדתינו וכרמינו לאחרים
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה כִּבְשַׂ֤ר אַחֵ֙ינוּ֙ בְּשָׂרֵ֔נוּ כִּבְנֵיהֶ֖ם בָּנֵ֑ינוּ וְהִנֵּ֣ה אֲנַ֣חְנוּ ֠כֹבְשִׁים אֶת־בָּנֵ֨ינוּ וְאֶת־בְּנֹתֵ֜ינוּ לַעֲבָדִ֗ים וְיֵ֙שׁ מִבְּנֹתֵ֤ינוּ נִכְבָּשֹׁות֙ וְאֵ֣ין לְאֵ֣ל יָדֵ֔נוּ וּשְׂדֹתֵ֥ינוּ וּכְרָמֵ֖ינוּ לַאֲחֵרִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν ὡς σὰρξ ἀδελφῶν ἡμῶν σὰρξ ἡμῶν, ὡς υἱοὶ αὐτῶν υἱοὶ ἡμῶν· καὶ ἰδοὺ ἡμεῖς καταδυναστεύομεν τοὺς υἱοὺς ἡμῶν καὶ τὰς θυγατέρας ἡμῶν εἰς δούλους, καὶ εἰσὶν ἀπὸ θυγατέρων ἡμῶν καταδυναστευόμεναι, καὶ οὐκ ἔστιν δύναμις χειρῶν ἡμῶν, καὶ ἀγροὶ ἡμῶν καὶ ἀμπελῶνες ἡμῶν τοῖς ἐντίμοις. —
Berean Study Bible
- - We and our children are just like our countrymen ... and their children, ... yet we are subjecting - our sons - and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, but we are powerless to redeem them ... ... because our fields and vineyards belong to others."
- - We and our children are just like our countrymen ... and their children, ... yet we are subjecting - our sons - and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, but we are powerless to redeem them ... ... because our fields and vineyards belong to others."
English Standard Version
Now our flesh is as the flesh of our brothers our children are as their children Yet we are forcing our sons and our daughters to be slaves and some of our daughters have already been enslaved but it is not in our power to help it for other men have our fields and our vineyards
Now our flesh is as the flesh of our brothers our children are as their children Yet we are forcing our sons and our daughters to be slaves and some of our daughters have already been enslaved but it is not in our power to help it for other men have our fields and our vineyards
Holman Christian Standard Version
We and our children are just like our countrymen and their children, yet we are subjecting our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, but we are powerless because our fields and vineyards belong to others."
We and our children are just like our countrymen and their children, yet we are subjecting our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, but we are powerless because our fields and vineyards belong to others."
King James Version
Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.
Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.
Lexham English Bible
Now our flesh is like the flesh of our brothers, our sons are like their sons. Look, we are subduing our sons and our daughters to be slaves, and there are some from our daughters being molested. ⌊We are powerless⌋belong to others."
Now our flesh is like the flesh of our brothers, our sons are like their sons. Look, we are subduing our sons and our daughters to be slaves, and there are some from our daughters being molested. ⌊We are powerless⌋belong to others."
New American Standard Version
"Now our flesh is like the flesh of our brothers, our children like their children. Yet behold, we are forcing our sons and our daughters to be slaves, and some of our daughters are forced into bondage {already,} and we are helpless because our fields and vineyards belong to others."
"Now our flesh is like the flesh of our brothers, our children like their children. Yet behold, we are forcing our sons and our daughters to be slaves, and some of our daughters are forced into bondage {already,} and we are helpless because our fields and vineyards belong to others."
World English Bible
Yet now our flesh is as the flesh of our brothers, our children as their children. Behold, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters have been brought into bondage. Neither is it in our power to help it; for other men have our fields and our vineyards."
Yet now our flesh is as the flesh of our brothers, our children as their children. Behold, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters have been brought into bondage. Neither is it in our power to help it; for other men have our fields and our vineyards."