Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 10:36
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01060
bə·ḵō·rō·wṯ
בְּכֹר֤וֹת
Also the firstborn
Noun
01121
bā·nê·nū
בָּנֵ֙ינוּ֙
of our sons
Noun
0929
ū·ḇə·hem·tê·nū,
וּבְהֶמְתֵּ֔ינוּ
and of our livestock
Noun
03789
kak·kā·ṯūḇ
כַּכָּת֖וּב
as it is written
Verb
08451
bat·tō·w·rāh;
בַּתּוֹרָ֑ה
in the law
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01060
bə·ḵō·w·rê
בְּכוֹרֵ֨י
the firstborn
Noun
01241
ḇə·qā·rê·nū
בְקָרֵ֜ינוּ
of our herds
Noun
06629
wə·ṣō·nê·nū,
וְצֹאנֵ֗ינוּ
and of our flocks
Noun
0935
lə·hā·ḇî
לְהָבִיא֙
to bring
Verb
01004
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
to the house
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
of our God
Noun
03548
lak·kō·hă·nîm,
לַכֹּ֣הֲנִ֔ים
for the priests
Noun
08334
ham·šā·rə·ṯîm
הַמְשָׁרְתִ֖ים
that minister
Verb
01004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
in the house
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
of our God
Noun
Aleppo Codex
ואת בכרות בנינו ובהמתנו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֶת־בְּכֹרֹ֤ות בָּנֵ֨ינוּ֙ וּבְהֶמְתֵּ֔ינוּ כַּכָּת֖וּב בַּתֹּורָ֑ה וְאֶת־בְּכֹורֵ֙י בְקָרֵ֜ינוּ וְצֹאנֵ֗ינוּ לְהָבִיא֙ לְבֵ֣ית אֱלֹהֵ֔ינוּ לַכֹּ֣הֲנִ֔ים הַמְשָׁרְתִ֖ים בְּבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
Masoretic Text (1524)
ואת בכרות בנינו ובהמתינו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשׁרתים בבית אלהינו
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־בְּכֹרֹ֤ות בָּנֵ֨ינוּ֙ וּבְהֶמְתֵּ֔ינוּ כַּכָּת֖וּב בַּתֹּורָ֑ה וְאֶת־בְּכֹורֵ֙י בְקָרֵ֜ינוּ וְצֹאנֵ֗ינוּ לְהָבִיא֙ לְבֵ֣ית אֱלֹהֵ֔ינוּ לַכֹּ֣הֲנִ֔ים הַמְשָׁרְתִ֖ים בְּבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐνέγκαι τὰ πρωτογενήματα τῆς γῆς ἡμῶν καὶ πρωτογενήματα καρποῦ παντὸς ξύλου ἐνιαυτὸν κατ᾿ ἐνιαυτὸν εἰς οἶκον κυρίου.
Berean Study Bible
And we will bring the firstborn of our sons and our livestock, as it is written in the Law, and will bring the firstborn of our herds and flocks to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God.
And we will bring the firstborn of our sons and our livestock, as it is written in the Law, and will bring the firstborn of our herds and flocks to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God.
English Standard Version
also to bring to the house of our God to the priests who minister in the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle as it is written in the Law and the firstborn of our herds and of our flocks
also to bring to the house of our God to the priests who minister in the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle as it is written in the Law and the firstborn of our herds and of our flocks
Holman Christian Standard Version
We will also bring the firstborn of our sons and our livestock, as prescribed by the law, and will bring the firstborn of our herds and flocks to the house of our God, to the priests who serve in our God's house.
We will also bring the firstborn of our sons and our livestock, as prescribed by the law, and will bring the firstborn of our herds and flocks to the house of our God, to the priests who serve in our God's house.
King James Version
Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
Lexham English Bible
And the firstborn of our sons and beasts— as it is written in the law— and the firstborn of our cattle and sheep, to bring to the house of our God and to the priests serving in the house of our God.
And the firstborn of our sons and beasts— as it is written in the law— and the firstborn of our cattle and sheep, to bring to the house of our God and to the priests serving in the house of our God.
New American Standard Version
and bring to the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle, and the firstborn of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God.
and bring to the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle, and the firstborn of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God.
World English Bible
also the firstborn of our sons, and of our livestock, as it is written in the law, and the firstborn of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God;
also the firstborn of our sons, and of our livestock, as it is written in the law, and the firstborn of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God;