Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 8:24
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ιδου 5640 σεισμος μεγας εγενετο 5633 εν τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι 5745 υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν 5707
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ιδου σεισμος μεγας εγενετο εν τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἰδοὺ μέγας σεισμὸς ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ, ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων· δὲ αὐτὸς ἐκάθευδεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδου σεισμος μεγας εγενετο εν τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν
Byzantine/Majority Text
και ιδου 5640 σεισμος μεγας εγενετο 5633 εν τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι 5745 υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν 5707
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5640 ιδου σεισμος 5633 μεγας εγενετο εν 5745 τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν
Neste-Aland 26
καὶ ἰδοὺ 5628 σεισμὸς μέγας ἐγένετο 5633 ἐν τῇ θαλάσσῃ ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι 5745 ὑπὸ τῶν κυμάτων αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν 5707
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἰδοὺ σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ιδου σεισμος μεγας εγενετο εν τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ιδου σεισμος μεγας εγενετο εν τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἰδοὺ σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἰδού 5640 σεισμὸς μέγας ἐγένετο 5633 ἐν τῇ θαλάσσῃ ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι 5745 ὑπὸ τῶν κυμάτων αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν 5707
Westcott / Hort, UBS4
και ιδου 5640 σεισμος μεγας εγενετο 5633 εν τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι 5745 υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν 5707
Berean Study Bible
Suddenly ... a violent storm came up on the sea, so that the boat was engulfed by the waves; but Jesus was sleeping.
Suddenly ... a violent storm came up on the sea, so that the boat was engulfed by the waves; but Jesus was sleeping.
English Standard Version
And behold there arose a great storm on the sea so that the boat was being swamped by the waves but he was asleep
And behold there arose a great storm on the sea so that the boat was being swamped by the waves but he was asleep
Holman Christian Standard Version
Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves. But He was sleeping.
Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves. But He was sleeping.
King James Version
And, behold (5628), there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep (5707).
And, behold (5628), there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep (5707).
New American Standard Version
And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being covered with the waves; but Jesus Himself was asleep.
And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being covered with the waves; but Jesus Himself was asleep.
New Living Translation
Suddenly a fierce storm struck the lake with waves breaking into the boat But Jesus was sleeping
Suddenly a fierce storm struck the lake with waves breaking into the boat But Jesus was sleeping
World English Bible
Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep.
Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep.