Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 3:11
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγω μεν βαπτιζω 5719 υμας εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος 5740 ισχυροτερος μου εστιν 5719 ου ουκ ειμι 5719 ικανος τα υποδηματα βαστασαι 5658 αυτος υμας βαπτισει 5692 εν πνευματι αγιω και πυρι
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγω μεν βαπτιζω υμας εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Berean Greek Bible (2016)
Ἐγὼ μὲν βαπτίζω ὑμᾶς ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν· ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἐστιν, ἰσχυρότερός μού οὗ τὰ ὑποδήματα εἰμὶ οὐκ ἱκανὸς βαστάσαι· αὐτὸς βαπτίσει ὑμᾶς ἐν Ἁγίῳ Πνεύματι καὶ πυρί·
Byzantine/Majority Text (2000)
εγω μεν βαπτιζω υμας εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω
Byzantine/Majority Text
εγω μεν βαπτιζω 5719 υμας εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος 5740 ισχυροτερος μου εστιν 5719 ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι 5658 αυτος υμας βαπτισει 5692 εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγω 5719 μεν βαπτιζω υμας 5740 εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος 5719 μου εστιν ου 5719 ουκ ειμι ικανος 5658 τα υποδηματα βαστασαι αυτος 5692 υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Neste-Aland 26
ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω 5719 ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος 5740 ἰσχυρότερός μού ἐστιν 5748 οὗ οὐκ εἰμὶ 5748 ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι 5658 αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει 5692 ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί
SBL Greek New Testament (2010)
Ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγω μεν βαπτιζω υμας εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγω μεν βαπτιζω υμας εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί
Textus Receptus (1550/1894)
ἐγὼ μὲν βαπτίζω 5719 ὑμᾶς ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος 5740 ἰσχυρότερός μου ἐστὶν 5719 οὗ οὐκ εἰμὶ 5719 ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι 5658 αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει 5692 ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί
Westcott / Hort, UBS4
εγω μεν υμας βαπτιζω 5719 εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος 5740 ισχυροτερος μου εστιν 5719 ου ουκ ειμι 5719 ικανος τα υποδηματα βαστασαι 5658 αυτος υμας βαπτισει 5692 εν πνευματι αγιω και πυρι
Berean Study Bible
- baptize you with water for repentance, - but after me will come One more powerful than I, whose - sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
- baptize you with water for repentance, - but after me will come One more powerful than I, whose - sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English Standard Version
I baptize you with water for repentance but he who is coming after me is mightier than I whose sandals I am not worthy to carry He will baptize you with the Holy Spirit and fire
I baptize you with water for repentance but he who is coming after me is mightier than I whose sandals I am not worthy to carry He will baptize you with the Holy Spirit and fire
Holman Christian Standard Version
"I baptize you with water for repentance, but the One who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove His sandals. He Himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.
"I baptize you with water for repentance, but the One who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove His sandals. He Himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.
King James Version
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear (5658): he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear (5658): he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
New American Standard Version
""As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
""As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
New Living Translation
I baptize with water those who repent of their sins and turn to God But someone is coming soon who is greater than I am am so much greater that that not worthy even to be his slave and carry his sandals He will baptize you with the Holy Spirit and with fire
I baptize with water those who repent of their sins and turn to God But someone is coming soon who is greater than I am am so much greater that that not worthy even to be his slave and carry his sandals He will baptize you with the Holy Spirit and with fire
World English Bible
I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.
I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.