Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 27:55
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ησαν 5707 δε εκει και γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι 5723 αιτινες ηκολουθησαν 5656 τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι 5723 αυτω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι αιτινες ηκολουθησαν τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι αυτω
Berean Greek Bible (2016)
δὲ πολλαὶ γυναῖκες Ἦσαν ἐκεῖ θεωροῦσαι, ἀπὸ μακρόθεν αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ·
Byzantine/Majority Text (2000)
ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι αιτινες ηκολουθησαν τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι αυτω
Byzantine/Majority Text
ησαν 5707 δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι 5723 αιτινες ηκολουθησαν 5656 τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι 5723 αυτω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ησαν 5707 δε 5723 εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι αιτινες 5656 ηκολουθησαν τω 5723 ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι αυτω
Neste-Aland 26
Ἦσαν 5713 δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι 5723 αἵτινες ἠκολούθησαν 5656 τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι 5723 αὐτῷ
SBL Greek New Testament (2010)
Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι αιτινες ηκολουθησαν τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι αυτω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι αιτινες ηκολουθησαν τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι αυτω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ
Textus Receptus (1550/1894)
ἦσαν 5707 δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι 5723 αἵτινες ἠκολούθησαν 5656 τῷ ἰησοῦ ἀπὸ τῆς γαλιλαίας διακονοῦσαι 5723 αὐτῷ
Westcott / Hort, UBS4
ησαν 5707 δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι 5723 αιτινες ηκολουθησαν 5656 τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι 5723 αυτω
Berean Study Bible
And many women were there, watching from a distance. They had followed - Jesus from - Galilee to minister to Him.
And many women were there, watching from a distance. They had followed - Jesus from - Galilee to minister to Him.
English Standard Version
There were also many women there looking on from a distance who had followed Jesus from Galilee ministering to him
There were also many women there looking on from a distance who had followed Jesus from Galilee ministering to him
Holman Christian Standard Version
Many women who had followed Jesus from Galilee and ministered to Him were there, looking on from a distance.
Many women who had followed Jesus from Galilee and ministered to Him were there, looking on from a distance.
King James Version
And many women were there beholding afar off *, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
And many women were there beholding afar off *, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
New American Standard Version
Many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while ministering to Him.
Many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while ministering to Him.
New Living Translation
And many women who had come from Galilee with Jesus to care for him were watching from a distance
And many women who had come from Galilee with Jesus to care for him were watching from a distance
World English Bible
Many women were there watching from afar, who had followed Jesus from Galilee, serving him.
Many women were there watching from afar, who had followed Jesus from Galilee, serving him.