Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 22:18
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
γνους 5631 δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν 5627 τι με πειραζετε 5719 υποκριται
Textus Receptus (Beza, 1598)
γνους δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν τι με πειραζετε υποκριται
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ Ἰησοῦς Γνοὺς αὐτῶν τὴν πονηρίαν ὑποκριταί; εἶπεν “Τί πειράζετε, με
Byzantine/Majority Text (2000)
γνους δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν τι με πειραζετε υποκριται
Byzantine/Majority Text
γνους 5631 δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν 5627 τι με πειραζετε 5719 υποκριται
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
γνους 5631 δε 5627 ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν τι 5719 με πειραζετε υποκριται
Neste-Aland 26
γνοὺς 5631 δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν 5627 Τί με πειράζετε 5719 ὑποκριταί
SBL Greek New Testament (2010)
γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν Τί με πειράζετε ὑποκριταί
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
γνους δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν τι με πειραζετε υποκριται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
γνους δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν τι με πειραζετε υποκριται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν τί με πειράζετε ὑποκριταί
Textus Receptus (1550/1894)
γνοὺς 5631 δὲ ὁ ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν 5627 τί με πειράζετε 5719 ὑποκριταί
Westcott / Hort, UBS4
γνους 5631 δε ο ιησους την πονηριαν αυτων ειπεν 5627 τι με πειραζετε 5719 υποκριται
Berean Study Bible
But - Jesus knew their - evil intent and said, "You hypocrites, why are you testing Me?
But - Jesus knew their - evil intent and said, "You hypocrites, why are you testing Me?
English Standard Version
But Jesus, aware of their malice, said, "Why put me to the test, you hypocrites?
But Jesus, aware of their malice, said, "Why put me to the test, you hypocrites?
Holman Christian Standard Version
But perceiving their malice, Jesus said, "Why are you testing Me, hypocrites?
But perceiving their malice, Jesus said, "Why are you testing Me, hypocrites?
King James Version
But Jesus perceived their wickedness, and said (5627), Why tempt ye me, ye hypocrites?
But Jesus perceived their wickedness, and said (5627), Why tempt ye me, ye hypocrites?
New American Standard Version
But Jesus perceived their malice, and said, ""Why are you testing Me, you hypocrites?
But Jesus perceived their malice, and said, ""Why are you testing Me, you hypocrites?
New Living Translation
But Jesus knew their evil motives You hypocrites he said Why are you trying to trap me
But Jesus knew their evil motives You hypocrites he said Why are you trying to trap me
World English Bible
But Jesus perceived their wickedness, and said, "Why do you test me, you hypocrites?
But Jesus perceived their wickedness, and said, "Why do you test me, you hypocrites?