Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Matthew 21:25

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
το βαπτισμα ιωαννου ποθεν ην 5707 εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο 5711 παρ εαυτοις λεγοντες 5723 εαν ειπωμεν 5632 εξ ουρανου ερει 5692 ημιν διατι ουν ουκ επιστευσατε 5656 αυτω
Textus Receptus (Beza, 1598)
το βαπτισμα ιωαννου ποθεν ην εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο παρ εαυτοις λεγοντες εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει ημιν δια τι ουν ουκ επιστευσατε αυτω
Berean Greek Bible (2016)
πόθεν ἦν; τὸ Ἰωάννου τὸ βάπτισμα ἐξ οὐρανοῦ ἢ ἐξ ἀνθρώπων; δὲ Οἱ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες· “Ἐὰν εἴπωμεν ‘Ἐξ οὐρανοῦ, ἐρεῖ ἡμῖν ‘Διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ;
Byzantine/Majority Text (2000)
το βαπτισμα ιωαννου ποθεν ην εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο παρ εαυτοις λεγοντες εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει ημιν δια τι ουν ουκ επιστευσατε αυτω
Byzantine/Majority Text
το βαπτισμα ιωαννου ποθεν ην 5707 εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο 5711 παρ εαυτοις λεγοντες εαν ειπωμεν 5632 εξ ουρανου ερει 5692 ημιν δια τι ουν ουκ επιστευσατε 5656 αυτω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
το 5707 βαπτισμα ιωαννου ποθεν ην εξ 5711 ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο παρ 5723 εαυτοις λεγοντες εαν 5632 ειπωμεν εξ 5692 ουρανου ερει ημιν 5656 δια τι ουν ουκ επιστευσατε αυτω
Neste-Aland 26
τὸ βάπτισμα τὸ Ἰωάννου πόθεν ἦν 5713 ἐξ οὐρανοῦ ἢ ἐξ ἀνθρώπων οἱ δὲ διελογίζοντο 5711 ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες 5723 Ἐὰν εἴπωμεν 5632 Ἐξ οὐρανοῦ ἐρεῖ 5692 ἡμῖν Διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε 5656 αὐτῷ
SBL Greek New Testament (2010)
τὸ βάπτισμα τὸ Ἰωάννου πόθεν ἦν ἐξ οὐρανοῦ ἢ ἐξ ἀνθρώπων οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες Ἐὰν εἴπωμεν Ἐξ οὐρανοῦ ἐρεῖ ἡμῖν Διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
το βαπτισμα ιωαννου ποθεν ην εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο παρ εαυτοις λεγοντες εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει ημιν δια τι ουν ουκ επιστευσατε αυτω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
το βαπτισμα ιωαννου ποθεν ην εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο παρ εαυτοις λεγοντες εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει ημιν δια τι ουν ουκ επιστευσατε αυτω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τὸ βάπτισμα τὸ Ἰωάννου πόθεν ἦν ἐξ οὐρανοῦ ἢ ἐξ ἀνθρώπων οἱ δὲ διελογίζοντο παρ’ ἑαυτοῖς λέγοντες
Textus Receptus (1550/1894)
τὸ βάπτισμα ἰωάννου πόθεν ἦν 5707 ἐξ οὐρανοῦ ἢ ἐξ ἀνθρώπων οἱ δὲ διελογίζοντο 5711 παρ᾽ ἑαυτοῖς λέγοντες 5723 ἐὰν εἴπωμεν 5632 ἐξ οὐρανοῦ ἐρεῖ 5692 ἡμῖν διατί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ 5656
Westcott / Hort, UBS4
το βαπτισμα το ιωαννου ποθεν ην 5707 εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο 5711 εν εαυτοις λεγοντες 5723 εαν ειπωμεν 5632 εξ ουρανου ερει 5692 ημιν δια τι ουν ουκ επιστευσατε 5656 αυτω
Berean Study Bible
What was the source ... of John''s - baptism? Was it from heaven or from men?" - - They deliberated among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' He will ask -, 'Why ... then vvv did you not believe him?'
English Standard Version
The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man?" And they discussed it among themselves, saying, "If we say, From heaven, he will say to us Why then did you not believe him?
Holman Christian Standard Version
Where did John's baptism come from? From heaven or from men? They began to argue among themselves, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why didn't you believe him?
King James Version
The baptism of John, whence was it (5713)? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying (5723), If we shall say (5632), From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
New American Standard Version
""The baptism of John was from what {source,} from heaven or from men?" And they {began} reasoning among themselves, saying, ""If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why did you not believe him?'
New Living Translation
Did John's authority to baptize come from heaven or was it merely human They talked it over among themselves If we say it was from heaven he will ask us why we we believe John
World English Bible
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, ‘From heaven,' he will ask us, ‘Why then did you not believe him?'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile