Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 2:13
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αναχωρησαντων 5660 δε αυτων ιδου 5640 αγγελος κυριου φαινεται 5727 κατ οναρ τω ιωσηφ λεγων 5723 εγερθεις 5685 παραλαβε 5628 το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε 5720 εις αιγυπτον και ισθι 5720 εκει εως αν ειπω 5632 σοι μελλει 5719 γαρ ηρωδης ζητειν 5721 το παιδιον του απολεσαι 5658 αυτο
Textus Receptus (Beza, 1598)
αναχωρησαντων δε αυτων ιδου αγγελος κυριου φαινεται κατ οναρ τω ιωσηφ λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε εις αιγυπτον και ισθι εκει εως αν ειπω σοι μελλει γαρ ηρωδης ζητειν το παιδιον του απολεσαι αυτο
Berean Greek Bible (2016)
δὲ αὐτῶν, Ἀναχωρησάντων ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται τῷ Ἰωσὴφ κατ’ ὄναρ “Ἐγερθεὶς λέγων παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν αὐτοῦ μητέρα καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι· γὰρ Ἡρῴδης μέλλει ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό.
Byzantine/Majority Text (2000)
αναχωρησαντων δε αυτων ιδου αγγελος κυριου φαινεται κατ οναρ τω ιωσηφ λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε εις αιγυπτον και ισθι εκει εως αν ειπω σοι μελλει γαρ ηρωδης ζητειν το παιδιον του απολεσαι αυτο
Byzantine/Majority Text
αναχωρησαντων 5660 δε αυτων ιδου 5640 αγγελος κυριου φαινεται 5727 κατ οναρ τω ιωσηφ λεγων 5723 εγερθεις 5685 παραλαβε 5628 το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε 5720 εις αιγυπτον και ισθι 5720 εκει εως αν ειπω 5632 σοι μελλει 5719 γαρ ηρωδης ζητειν 5721 το παιδιον του απολεσαι 5658 αυτο
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αναχωρησαντων 5660 δε 5640 αυτων ιδου αγγελος 5727 κυριου φαινεται κατ 5723 οναρ τω ιωσηφ λεγων εγερθεις 5685 παραλαβε 5628 το 5720 παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε εις 5720 αιγυπτον και ισθι εκει 5632 εως αν ειπω σοι 5719 μελλει γαρ 5721 ηρωδης ζητειν το 5658 παιδιον του απολεσαι αυτο
Neste-Aland 26
Ἀναχωρησάντων 5660 δὲ αὐτῶν ἰδοὺ 5628 ἄγγελος κυρίου φαίνεται 5727 κατ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ λέγων 5723 Ἐγερθεὶς 5685 παράλαβε 5628 τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε 5720 εἰς Αἴγυπτον καὶ ἴσθι 5749 ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω 5632 σοι μέλλει 5719 γὰρ Ἡρῴδης ζητεῖν 5721 τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι 5658 αὐτό
SBL Greek New Testament (2010)
Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ λέγων Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι μέλλει γὰρ Ἡρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αναχωρησαντων δε αυτων ιδου αγγελος κυριου φαινεται κατ οναρ τω ιωσηφ λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε εις αιγυπτον και ισθι εκει εως αν ειπω σοι μελλει γαρ ηρωδης ζητειν το παιδιον του απολεσαι αυτο
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αναχωρησαντων δε αυτων ιδου αγγελος κυριου φαινεται κατ οναρ τω ιωσηφ λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε εις αιγυπτον και ισθι εκει εως αν ειπω σοι μελλει γαρ ηρωδης ζητειν το παιδιον του απολεσαι αυτο
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατ’ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ λέγων ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι μέλλει γὰρ Ἡρώδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό
Textus Receptus (1550/1894)
ἀναχωρησάντων 5660 δὲ αὐτῶν ἰδοὺ 5640 ἄγγελος κυρίου φαίνεται 5727 κατ᾽ ὄναρ τῷ ἰωσὴφ λέγων 5723 ἐγερθεὶς 5685 παράλαβε 5628 τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε 5720 εἰς αἴγυπτον καὶ ἴσθι 5720 ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω 5632 σοί μέλλει 5719 γὰρ ἡρώδης ζητεῖν 5721 τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι 5658 αὐτό
Westcott / Hort, UBS4
αναχωρησαντων 5660 δε αυτων ιδου 5640 αγγελος κυριου φαινεται 5727 κατ οναρ τω ιωσηφ λεγων 5723 εγερθεις 5685 παραλαβε 5628 το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε 5720 εις αιγυπτον και ισθι 5720 εκει εως αν ειπω 5632 σοι μελλει 5719 γαρ ηρωδης ζητειν 5721 το παιδιον του απολεσαι 5658 αυτο
Berean Study Bible
When the magi had gone, - an angel of the Lord appeared - to Joseph in a dream. "Get up!" he said. "Take the Child and - His mother and flee to Egypt. - Stay there until - I tell you, for Herod is going to search for the Child - to kill Him."
When the magi had gone, - an angel of the Lord appeared - to Joseph in a dream. "Get up!" he said. "Take the Child and - His mother and flee to Egypt. - Stay there until - I tell you, for Herod is going to search for the Child - to kill Him."
English Standard Version
Now when they had departed behold an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said Rise take the child and his mother and flee to Egypt and remain there until I tell you for Herod is about to search for the child to destroy him
Now when they had departed behold an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said Rise take the child and his mother and flee to Egypt and remain there until I tell you for Herod is about to search for the child to destroy him
Holman Christian Standard Version
After they were gone, an angel of the Lord suddenly appeared to Joseph in a dream, saying, "Get up! Take the child and His mother, flee to Egypt, and stay there until I tell you. For Herod is about to search for the child to destroy Him."
After they were gone, an angel of the Lord suddenly appeared to Joseph in a dream, saying, "Get up! Take the child and His mother, flee to Egypt, and stay there until I tell you. For Herod is about to search for the child to destroy Him."
King James Version
And when they were departed (5660), behold (5628), the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying (5723), Arise (5685), and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word (5632): for Herod will seek the young child to destroy him.
And when they were departed (5660), behold (5628), the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying (5723), Arise (5685), and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word (5632): for Herod will seek the young child to destroy him.
New American Standard Version
Now when they had gone, behold, an angel of the Lord *appeared to Joseph in a dream and said, ""Get up! Take the Child and His mother and flee to Egypt, and remain there until I tell you; for Herod is going to search for the Child to destroy Him."
Now when they had gone, behold, an angel of the Lord *appeared to Joseph in a dream and said, ""Get up! Take the Child and His mother and flee to Egypt, and remain there until I tell you; for Herod is going to search for the Child to destroy Him."
New Living Translation
After the wise men were gone an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream Get up Flee to Egypt with the child and his mother the angel said Stay there until I tell you to return because Herod is going to search for the child to kill him
After the wise men were gone an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream Get up Flee to Egypt with the child and his mother the angel said Stay there until I tell you to return because Herod is going to search for the child to kill him
World English Bible
Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, "Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him."
Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, "Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him."