Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 19:28
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε ιησους ειπεν 5627 αυτοις αμην λεγω 5719 υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες 5660 μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση 5661 ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε 5695 και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες 5723 τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς “Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐν τῇ παλινγενεσίᾳ, ὅταν ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καθίσῃ ἐπὶ αὐτοῦ, δόξης θρόνου ὑμεῖς οἱ ἀκολουθήσαντές μοι, ὑμεῖς* καὶ καθήσεσθε ἐπὶ δώδεκα θρόνους κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
Byzantine/Majority Text
ο δε ιησους ειπεν 5627 αυτοις αμην λεγω 5719 υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες 5660 μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση 5661 ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε 5695 και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες 5723 τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5627 δε ιησους ειπεν αυτοις 5719 αμην λεγω υμιν 5660 οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι 5661 εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο 5695 υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε και 5723 υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
Neste-Aland 26
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν 5627 αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ὅτι ὑμεῖς οἱ ἀκολουθήσαντές 5660 μοι ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ ὅταν καθίσῃ 5661 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ καθήσεσθε 5695 καὶ ὑμεῖς ἐπὶ δώδεκα θρόνους κρίνοντες 5723 τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὑμεῖς οἱ ἀκολουθήσαντές μοι ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ ὅταν καθίσῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ καθήσεσθε καὶ ὑμεῖς ἐπὶ δώδεκα θρόνους κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὑμεῖς οἱ ἀκολουθήσαντές μοι ἐν τῇ παλινγενεσίᾳ ὅταν καθίσῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ καθίσεσθε καὶ αὐτοὶ ἐπὶ δώδεκα θρόνους κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν 5627 αὐτοῖς ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ὅτι ὑμεῖς οἱ ἀκολουθήσαντές 5660 μοι ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ ὅταν καθίσῃ 5661 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ καθίσεσθε 5695 καὶ ὑμεῖς ἐπὶ δώδεκα θρόνους κρίνοντες 5723 τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ ἰσραήλ
Westcott / Hort, UBS4
ο δε ιησους ειπεν 5627 αυτοις αμην λεγω 5719 υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες 5660 μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση 5661 ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθησεσθε 5695 και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες 5723 τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
Berean Study Bible
- - Jesus said to them, "Truly I tell you, - in the renewal of all things, when the Son - of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me - vvv will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes - of Israel.
- - Jesus said to them, "Truly I tell you, - in the renewal of all things, when the Son - of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me - vvv will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes - of Israel.
English Standard Version
Jesus said to them Truly I say to you in the new world when the Son of Man will sit on his glorious throne you who have followed me will also sit on twelve thrones judging the twelve tribes of Israel
Jesus said to them Truly I say to you in the new world when the Son of Man will sit on his glorious throne you who have followed me will also sit on twelve thrones judging the twelve tribes of Israel
Holman Christian Standard Version
Jesus said to them, "I assure you: In the Messianic Age, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on 12 thrones, judging the 12 tribes of Israel.
Jesus said to them, "I assure you: In the Messianic Age, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on 12 thrones, judging the 12 tribes of Israel.
King James Version
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
New American Standard Version
And Jesus said to them, ""Truly I say to you, that you who have followed Me, in the regeneration when the Son of Man will sit on His glorious throne, you also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
And Jesus said to them, ""Truly I say to you, that you who have followed Me, in the regeneration when the Son of Man will sit on His glorious throne, you also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
New Living Translation
Jesus replied I assure you that when the world is made new and the Son of Man sits upon his glorious throne you who have been my followers will also sit on twelve thrones judging the twelve tribes of Israel
Jesus replied I assure you that when the world is made new and the Son of Man sits upon his glorious throne you who have been my followers will also sit on twelve thrones judging the twelve tribes of Israel
World English Bible
Jesus said to them, "Most certainly I tell you that you who have followed me, in the regeneration when the Son of Man will sit on the throne of his glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
Jesus said to them, "Most certainly I tell you that you who have followed me, in the regeneration when the Son of Man will sit on the throne of his glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.