Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 18:10
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ορατε 5720 μη καταφρονησητε 5661 ενος των μικρων τουτων λεγω 5719 γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν 5719 το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
ορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις
Berean Greek Bible (2016)
Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τούτων· τῶν μικρῶν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι αὐτῶν οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ μου Πατρός τοῦ ἐν οὐρανοῖς.
Byzantine/Majority Text (2000)
ορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις
Byzantine/Majority Text
ορατε 5720 μη καταφρονησητε 5661 ενος των μικρων τουτων λεγω 5719 γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν 5719 το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ορατε 5720 μη 5661 καταφρονησητε ενος 5719 των μικρων τουτων λεγω γαρ 5719 υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις
Neste-Aland 26
Ὁρᾶτε 5720 μὴ καταφρονήσητε 5661 ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων λέγω 5719 γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσιν τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
ὁρᾶτε 5720 μὴ καταφρονήσητε 5661 ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων λέγω 5719 γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσιν 5719 τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς
Westcott / Hort, UBS4
ορατε 5720 μη καταφρονησητε 5661 ενος των μικρων τουτων λεγω 5719 γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν 5719 το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις
Berean Study Bible
See that vvv you do not look down on any of these - little ones. For I tell you that their - angels in heaven always ... see the face of my Father - in heaven.
See that vvv you do not look down on any of these - little ones. For I tell you that their - angels in heaven always ... see the face of my Father - in heaven.
English Standard Version
See that you do not despise one of these little ones For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven
See that you do not despise one of these little ones For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven
Holman Christian Standard Version
"See that you don't look down on one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of My Father in heaven.
"See that you don't look down on one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of My Father in heaven.
King James Version
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
New American Standard Version
""See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.
""See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.
New Living Translation
Beware that you you look down on any of these little ones For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father
Beware that you you look down on any of these little ones For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father
World English Bible
See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.