Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 17:4
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αποκριθεις 5679 δε ο πετρος ειπεν 5627 τω ιησου κυριε καλον εστιν 5719 ημας ωδε ειναι 5721 ει θελεις 5719 ποιησωμεν 5661 ωδε τρεις σκηνας σοι μιαν και μωσει μιαν και μιαν ηλια
Textus Receptus (Beza, 1598)
αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν τω ιησου κυριε καλον εστιν ημας ωδε ειναι ει θελεις ποιησωμεν ωδε τρεις σκηνας σοι μιαν και μωση μιαν και μιαν ηλια
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ Πέτρος ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ Ἰησοῦ “Κύριε, ἐστιν καλόν ἡμᾶς εἶναι· ὧδε εἰ θέλεις, ποιήσω τρεῖς σκηνάς, ὧδε μίαν σοὶ καὶ μίαν Μωϋσεῖ καὶ μίαν. Ἠλίᾳ
Byzantine/Majority Text (2000)
αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν τω ιησου κυριε καλον εστιν ημας ωδε ειναι ει θελεις ποιησωμεν ωδε τρεις σκηνας σοι μιαν και μωση μιαν και μιαν ηλια
Byzantine/Majority Text
αποκριθεις 5679 δε ο πετρος ειπεν 5627 τω ιησου κυριε καλον εστιν 5719 ημας ωδε ειναι 5721 ει θελεις 5719 ποιησωμεν 5661 ωδε τρεις σκηνας σοι μιαν και μωση μιαν και μιαν ηλια
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αποκριθεις 5679 δε 5627 ο πετρος ειπεν τω 5719 ιησου κυριε καλον εστιν ημας 5721 ωδε ειναι ει 5719 θελεις ποιησωμεν 5661 ωδε τρεις σκηνας σοι μιαν και μωση μιαν και μιαν ηλια
Neste-Aland 26
ἀποκριθεὶς 5679 δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν 5627 τῷ Ἰησοῦ Κύριε καλόν ἐστιν 5748 ἡμᾶς ὧδε εἶναι 5750 εἰ θέλεις 5719 ποιήσω 5692 ὧδε τρεῖς σκηνάς σοὶ μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν
SBL Greek New Testament (2010)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν τῷ Ἰησοῦ Κύριε καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι εἰ θέλεις ποιήσω ὧδε τρεῖς σκηνάς σοὶ μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν τω ιησου κυριε καλον εστιν ημας ωδε ειναι ει θελεις ποιησωμεν ωδε τρεις σκηνας σοι μιαν και μωση μιαν και μιαν ηλια
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν τω ιησου κυριε καλον εστιν ημας ωδε ειναι ει θελεις ποιησωμεν ωδε τρεις σκηνας σοι μιαν και μωση μιαν και μιαν ηλια
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν τῷ Ἰησοῦ κύριε καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι εἰ θέλεις ποιήσω ὧδε τρεῖς σκηνάς σοὶ μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἡλείᾳ μίαν
Textus Receptus (1550/1894)
ἀποκριθεὶς 5679 δὲ ὁ πέτρος εἰπεν 5627 τῷ ἰησοῦ κύριε καλόν ἐστιν 5719 ἡμᾶς ὧδε εἶναι 5721 εἰ θέλεις 5719 ποιήσωμεν 5661 ὧδε τρεῖς σκηνάς σοὶ μίαν καὶ μωσῇ μίαν καὶ μίαν ἠλίᾳ
Westcott / Hort, UBS4
αποκριθεις 5679 δε ο πετρος ειπεν 5627 τω ιησου κυριε καλον εστιν 5719 ημας ωδε ειναι 5721 ει θελεις 5719 ποιησω 5692 ωδε τρεις σκηνας σοι μιαν και μωυσει μιαν και ηλια μιαν
Berean Study Bible
- - Peter vvv said - to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will put up three shelters -: one for You, - one for Moses, and one for Elijah."
- - Peter vvv said - to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will put up three shelters -: one for You, - one for Moses, and one for Elijah."
English Standard Version
And Peter said to Jesus Lord it is good that we are here If you wish I will make three tents here one for you and one for Moses and one for Elijah
And Peter said to Jesus Lord it is good that we are here If you wish I will make three tents here one for you and one for Moses and one for Elijah
Holman Christian Standard Version
Then Peter said to Jesus, "Lord, it's good for us to be here! If You want, I will make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah."
Then Peter said to Jesus, "Lord, it's good for us to be here! If You want, I will make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah."
King James Version
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt (5719), let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt (5719), let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
New American Standard Version
Peter said to Jesus, ""Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."
Peter said to Jesus, ""Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."
New Living Translation
Peter exclaimed Lord it's wonderful for us to be here If you want want make three shelters as memorials memorials one for you one for Moses and one for Elijah
Peter exclaimed Lord it's wonderful for us to be here If you want want make three shelters as memorials memorials one for you one for Moses and one for Elijah
World English Bible
Peter answered, and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, let's make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."
Peter answered, and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, let's make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."